如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]シルべ - 常闇トワ
[00:00.71]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.71]词:古閑翔平(YOURNESS)
[00:00.86]
[00:00.86]曲:古閑翔平(YOURNESS)
[00:01.01]
[00:01.01]Watch out
[00:01.57]当心
[00:01.57]Warning Warning 隣り合わせで
[00:03.85]警告 警告 近在咫尺的危险
[00:03.85]May God bless you 言葉の綾ね
[00:06.24]愿神保佑你 也不过是漂亮的措辞
[00:06.24]Warning Warning 彷徨いながら
[00:08.89]警告 警告 一边彷徨迷离
[00:08.89]I will stay true to myself 'cause of you
[00:21.44]我将忠于自我 皆因有你
[00:21.44]「はじめから」みたいに
[00:23.98]仿佛「从一开始」
[00:23.98]何もない世界に 理不尽に囚われる
[00:28.00]就在一无所有的世界里 被无理囚禁
[00:28.00]黙ってしまうほどの恐怖はない。
[00:31.02]但没有什么恐惧 能令我彻底失语
[00:31.02]使い捨てるみたいに 手を離したあなたに
[00:35.73]你如同丢弃般 松开我的手
[00:35.73]「昨日とはまるで違う」って
[00:37.64]即便此刻明白「与昨日已截然不同」
[00:37.64]わかったところで しょうもない
[00:39.93]也毫无意义
[00:39.93]変わっていく身体と
[00:42.45]这逐渐改变的身体
[00:42.45]心の中で響く voice
[00:44.89]与心中回响的声音
[00:44.89]間違ってなかったと
[00:47.39]为确认自己并未做错
[00:47.39]ただ この空を眺めてる
[00:51.87]只是 凝望着这片天空
[00:51.87]I still 重なってくたび
[00:54.56]然而 每当记忆层层堆叠
[00:54.56]思い出してしまうのに
[00:56.95]往事总是不请自来
[00:56.95]誤魔化してしまうのは
[00:59.33]那想要蒙混过关的冲动
[00:59.33]確かにあった後悔から?
[01:02.83]是源于确已发生的懊悔吗?
[01:02.83]誓ったはずなんだ
[01:04.49]我本该立下誓言
[01:04.49]さよならすら シルべにしよう
[01:07.90]就连告别 也要定格为剪影
[01:07.90]光に触れるたび 願ってしまうように
[01:11.09]每当触及光芒 便禁不住祈愿
[01:11.09]And still I rise
[01:15.26]而我 依然奋起
[01:15.26]染まっていく必要もない
[01:22.94]我本无需染上他人的颜色
[01:22.94]越えられない border
[01:24.13]无法逾越的界线
[01:24.13]揺れる意志を convert
[01:27.62]将动摇的意志扭转
[01:27.62]嘘で染めるような日々じゃ
[01:29.65]若每一天都用谎言粉饰
[01:29.65]振り返った時には heartache
[01:32.47]回首时便只剩心痛
[01:32.47]また夜が明ける wake up
[01:34.11]长夜终尽 醒来吧
[01:34.11]夢の中の flavor
[01:36.55]梦中的余味
[01:36.55]誰もいなくなった道を歩いている
[01:40.29]我走在空无一人的路上
[01:40.29]今の私に 迷いすら重ねてくる
[01:43.65]此刻的我 连迷茫都不断累积
[01:43.65]おとぎ話の正体
[01:45.63]童话的真相
[01:45.63]誤魔化しきれなかった
[01:47.57]终究无法被完全掩盖
[01:47.57]心が纏う熱を 憧れが照らしてる
[01:52.76]心中怀抱的热度 正被憧憬照亮
[01:52.76]I still 重なってくたび
[01:55.50]然而 每当记忆层层堆叠
[01:55.50]思い出してしまうのに
[01:57.87]往事总是不请自来
[01:57.87]誤魔化してしまうのは
[02:00.22]那想要蒙混过关的冲动
[02:00.22]大人になった後悔から?
[02:03.86]是源于长大后的懊悔吗?
[02:03.86]月明かりの夜は
[02:05.44]在月光照耀的夜晚
[02:05.44]さよならすら シルべにしよう
[02:08.81]就连告别 也要定格为剪影
[02:08.81]光を繋ぐたび 浮かぶ星座のように
[02:13.05]每当串联光芒 如星座浮现
[02:13.05]選んできた道のりを 今を
[02:15.58]纵使未来的某天
[02:15.58]いずれ後悔してしまう時が来ても
[02:19.79]我会对今日选择的道路感到后悔
[02:19.79]私はまだ止まらない。
[02:22.57]我也绝不会停下脚步
[02:22.57]夜空に浮かぶ月の光を
[02:24.96]将夜空中洒落的月光
[02:24.96]見上げた空に散らばる
[02:26.59]与仰头所见 遍天散落的
[02:26.59]星の宝石を道標にして 帰る場所
[02:38.17]星辰宝石作为路标 寻找归处
[02:38.17]I still 重なってくたび
[02:40.84]然而 每当记忆层层堆叠
[02:40.84]思い出してしまうのに
[02:43.22]往事总是不请自来
[02:43.22]誤魔化してしまうのは
[02:45.59]那想要蒙混过关的冲动
[02:45.59]確かにあった後悔から?
[02:49.23]是源于确已发生的懊悔吗?
[02:49.23]誓ったはずなんだ
[02:50.79]我本该立下誓言
[02:50.79]さよならすら シルべにしよう
[02:54.17]就连告别 也要定格为剪影
[02:54.17]光に触れるたび 願ってしまうように
[02:57.29]每当触及光芒 便禁不住祈愿
[02:57.29]And still I rise
[02:59.81]而我 依然奋起
[02:59.81]染まっていく必要もない
[03:04.64]我本无需染上他人的颜色
[03:04.64]どれも哀を模した true
[03:09.06]一切皆为摹写哀伤的真实
展开