Mirror-KID PHENOMENON from EXILE TRIBE
网盘下载
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]Mirror - KID PHENOMENON from EXILE TRIBE
[00:02.52]TME享有本翻译作品的著作权
[00:02.52]词:雨野どんぐり
[00:06.32]
[00:06.32]曲:立山龍之介
[00:12.22]
[00:12.22]编曲:立山龍之介
[00:17.70]
[00:17.70]制作人:EXILE NAOTO/EXILE SHOKICHI
[00:21.08]
[00:21.08]無難な笑顔で返事ごまかして
[00:25.87]我以稳妥无害的笑容敷衍回应
[00:25.87]守ったつもりのプライドが
[00:30.67]自以为已牢牢守护的自尊心
[00:30.67]僕を見てる 軽蔑のイメージ
[00:34.83]却看着我露出了轻蔑的神态
[00:34.83]ぬるいんだよweekdays
[00:36.98]每个工作日都过得毫无波澜
[00:36.98]窓を街が撫でてく
[00:40.86]城市街景抚过玻璃窗
[00:40.86]浮かぶ言葉に いつも息が苦しくて
[00:50.43]浮上心头的话语 总会令我感到窒息
[00:50.43]Who's that man in the mirror
[00:55.53]映入镜中的人究竟是谁
[00:55.53]嫌になる
[00:58.24]对这一切心生厌倦
[00:58.24]焦げつくような熱感じたくて
[01:03.02]多想切身去感受灼烧般的炽热
[01:03.02]この指先で希望に触れたくて
[01:07.86]多想用指尖碰触到希望的存在
[01:07.86]夜の向こうに消えては
[01:11.14]在夜色尽头消失不见后
[01:11.14]のぞく朝もやが 僕みたいだ
[01:16.85]窥探而来的晨雾 好像我一样
[01:16.85]Can't tell you why
[01:18.93]难以对你解释原因
[01:18.93]明日から本気出すつもり
[01:21.32]本打算明天开始认真起来
[01:21.32]従う他人の物差し
[01:23.63]却遵循他人的标准
[01:23.63]無限に生み出す諦めの理由
[01:26.06]不断给自己编造放弃的理由
[01:26.06]丸めて突っ込んでた
[01:27.72]将其全都揉成一团后
[01:27.72]Back pocket
[01:28.30]塞进后裤袋里
[01:28.30]Flip and flow
[01:29.16]历经起伏流转
[01:29.16]What's right or wrong
[01:30.38]究竟该如何明辨是非
[01:30.38]今日もまぁこんなもん と
[01:32.76]今天也反复说着“算了 就这样吧”
[01:32.76]繰り返した果て
[01:34.50]然后便迎来了结束
[01:34.50]たどり着くのはnowhere
[01:37.61]最后辗转抵达的则是一片虚无
[01:37.61]「夢があるんだ」その一言が
[01:42.08]“我心有梦想”就是这么一句话
[01:42.08]一番奥で胸をかきむしる
[01:46.33]在内心最深处撕扯我的心
[01:46.33]嫌われたって自分でいたい
[01:50.42]哪怕遭到厌恶我也想做我自己
[01:50.42]そう言えたら見える景色変わるの?
[01:55.84]若能如此坦言眼前的风景是否会有所改变?
[01:55.84]小さな嘘を重ねてきたんだ
[02:00.51]微不足道的谎言全都堆砌起来
[02:00.51]気付いてる 鏡の中の僕は
[02:10.18]我终于察觉到镜中的自己
[02:10.18]Flying on my own
[02:15.04]独自翱翔于天际
[02:15.04]Empty thoughts are flown
[02:19.71]空虚的思绪正在到处飘荡
[02:19.71]無言の空に 星がひとつ流れた
[02:27.23]静谧的夜空中有一颗流星划过
[02:27.23]この熱をやっぱり無視できない
[02:31.89]这份炙热我终究做不到视而不见
[02:31.89]迷いはいつもついてくるけど
[02:36.61]尽管迷茫始终都会如影随形
[02:36.61]夜の向こうに続いていく今日
[02:41.33]但夜晚过去今天便延伸而来
[02:41.33]僕はまだ信じていたい
[02:45.61]我仍愿对此坚信不疑
[02:45.61]Can't tell you why
[02:50.06]难以对你解释原因
展开