[00:00.00]Party Out - Riordan/A+ [00:00.03]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.03]Lyrics by:C. Smith/J. Smith/Riordan Kelly/Terry Lewis/Charles Smith/Joseph Smith/James Harris/A+ [00:00.20] [00:00.20]Composed by:C. Smith/J. Smith/Riordan Kelly/Terry Lewis/Charles Smith/Joseph Smith/James Harris/A+ [00:00.36] [00:00.36]Produced by:Riordan/C. Smith/J. Smith/Elliot Smith [00:00.45] [00:00.45]Yo get the speakerbox loud [00:02.03]嘿 把音响开到最大声 [00:02.03]Kickin' that something to hearin' that sound [00:15.40]炸出这劲爆节奏 让你感受这声浪 [00:15.40]Ladies and gentleman check this out [00:18.18]各位女士 各位先生 请注意 [00:18.18]Tonight we gon' get loud for real nobody's frontin' [00:19.97]今晚我们真的要尽情狂欢 绝不虚假 [00:19.97]Got you jumpin' like a shot o'clock on the block or somethin' [00:22.15]让你们像街区狂欢般尽情蹦跳 [00:22.15]So keep it pumpin' nobody leavin' 'til the morn' [00:23.87]所以让节奏不停歇 没人会在天亮前离去 [00:23.87]'Cause word is bond we gon' be here 'til the break of dawn [00:25.67]因为我保证 我们会一直嗨到破晓 [00:25.67]So yes yes y'all this where the players ball [00:27.61]所以没错各位 这就是高手云集的赛场 [00:27.61]If you a true player get the money talk for wallets ball [00:29.60]若你是真玩家 就让钞票替你开口 钱包就是你的球场 [00:29.60]My clique stays hard to the core [00:30.92]我的兄弟们都硬核到底 [00:30.92]So what the hell you come in here for? [00:32.39]所以你*到底来这干嘛? [00:32.39]But what's yo' desire? [00:33.14]说说你到底想要什么? [00:33.14]I'ma take you out in blunt fire [00:34.62]我会用最直白的火力把你轰出局 [00:34.62]The parkside I be the livest on your flier [00:36.26]街头公园里 我永远是你海报上最炸的那个 [00:36.26]Who's your next tryer? [00:37.14]下一个不怕死的是谁? [00:37.14]Next contestant [00:37.82]下个送人头的选手 [00:37.82]The last kid would shine when he rhyme every time [00:39.34]他每次韵律响起 都是最耀眼的存在 [00:39.34]'Cause the method pathetic nobody iller no shots feelin' [00:41.91]因为那些拙劣手法不值一提 无人能及 无人敢挑战 [00:41.91]The party is lime our whole crew top billy [00:43.68]派对火热燃烧 我们全员都是顶尖狠角色 [00:43.68]Appealing to every dime piece in this house [00:45.51]让全场每位耀眼佳人为之倾倒 [00:45.51]A+ no doubt he'll turn your party out [01:00.22]毫无疑问 他能让你的派对燃爆全场 [01:00.22]A+ no doubt he'll turn your party out [01:14.74]毫无疑问 他能让你的派对燃爆全场 [01:14.74]A+ no doubt he'll turn your party out [01:31.19]毫无疑问 他能让你的派对燃爆全场 [01:31.19]My apparatus help make me the fattest [01:32.68]我的装备让我成为最叱咤风云的存在 [01:32.68]Flash the cabbage and watch these sonnies try to take advantage [01:34.84]挥金如土 看这些小崽子们如何伺机占便宜 [01:34.84]Just can't manage to get none but checkin' how me and son [01:36.91]他们屁都捞不着 却死盯着我和死党 [01:36.91]Roll up on the dibs blowin' half fun [01:38.16]杀回地盘 半玩半炫着我们的派头 [01:38.16]Yeah [01:38.44]没错 [01:38.44]While my block from the block rush the spot [01:40.31]当我的兄弟从街区涌向这热土 [01:40.31]It's undeniable you know my joint knocks like Roy Jones [01:42.30]无可争议 我的地盘像罗伊·琼斯重拳出击 [01:42.30]Grippin' microphones 'til this voice grown [01:43.90]紧攥麦克风 直到声线震耳欲聋 [01:43.90]Call up Kdore set it up get your spot blown [01:45.54]呼叫Kdore布好局 把你地盘轰成渣 [01:45.54]Ladies in the house [01:46.09]在场的女士们 [01:46.09]Yeah [01:46.24]没错 [01:46.24]You know I like your style [01:47.28]我欣赏你们的风采 [01:47.28]I want your cooperation right now [01:49.16]此刻我需要你们的响应 [01:49.16]Fellas don't dance 'cause they don't know how [01:50.61]男士们羞于起舞,因为他们还未掌握舞步 [01:50.61]Yeah [01:50.77]没错 [01:50.77]All the ladies in the house say"Ow" [01:52.47]在场的女士们,请大声喊出"噢" [01:52.47]And to the brothers on the low 'cause we gettin' that dough [01:54.28]致那些低调行事的兄弟们,我们正在赚大钱 [01:54.28]Yeah [01:54.44]没错 [01:54.44]And every once in a while you take a sip of the Mo [01:56.25]偶尔你轻啜一口Mo [01:56.25]Say"Ho" [01:57.35]跟着喊声"Ho" [01:57.35]Ho [01:57.97] [01:57.97]Say"Ho ho" [01:59.13]跟着喊声"Ho ho" [01:59.13]Ho ho [01:59.97] [01:59.97]Tonight we gon' get loud for real nobody's frontin' [02:01.73]今晚我们真的要尽情狂欢 绝不虚假 [02:01.73]Got you jumpin' like a shot o'clock on the block or somethin' [02:03.81]让你们像街区狂欢般尽情蹦跳 [02:03.81]To keep it pumpin' nobody leavin' 'til the morn' [02:05.69]让这股热潮持续不歇,无人会在天明前离去 [02:05.69]'Cause word is bond we gon' be here 'til the break of dawn [02:07.60]因为我保证 我们会一直嗨到破晓 [02:07.60]So yes yes y'all this where the players ball [02:09.30]所以没错各位 这就是高手云集的赛场 [02:09.30]If you a true player get the money talk for wallets ball [02:11.39]若你是真玩家 就让钞票替你开口 钱包就是你的球场 [02:11.39]My clique stays hard to the core [02:12.75]我的兄弟们都硬核到底 [02:12.75]So what the hell you come in here for? [02:14.31]所以你*到底来这干嘛? [02:14.31]But what's yo' desire? [02:15.07]说说你到底想要什么? [02:15.07]I'ma take you out in blunt fire [02:16.31]我会用最直白的火力把你轰出局 [02:16.31]The parkside I be the livest on your flier [02:18.10]街头公园里 我永远是你海报上最炸的那个 [02:18.10]Who's your next tryer? [02:19.02]下一个不怕死的是谁? [02:19.02]Next contestant [02:19.56]下个送人头的选手 [02:19.56]The last kid would shine when he rhyme every time [02:21.25]他每次韵律响起 都是最耀眼的存在 [02:21.25]'Cause the method pathetic [02:22.05]因为那些寻常的招数,实在不值一提 [02:22.05]Nobody iller no shots feelin' [02:23.82]无人能敌 [02:23.82]The party is lime our whole crew top billy [02:25.49]派对火热燃烧 我们全员都是顶尖狠角色 [02:25.49]Appealing to every dime piece in this house [02:27.38]让全场每位耀眼佳人为之倾倒 [02:27.38]A+ no doubt he'll turn your party out [02:41.93]毫无疑问 他能让你的派对燃爆全场 [02:41.93]A+ no doubt he'll turn your party out [02:56.53]毫无疑问 他能让你的派对燃爆全场 [02:56.53]A+ no doubt he'll turn your party out [02:58.25]毫无疑问 他能让你的派对燃爆全场 [02:58.25]Ladies in the house you know I like your style [02:59.98]派对里的姑娘们 我就爱你们这范儿 [02:59.98]I want your cooperation right now [03:01.87]此刻我需要你们的响应 [03:01.87]Fellas don't dance 'cause they don't know how [03:03.47]男士们羞于起舞,因为他们还未掌握舞步 [03:03.47]All the ladies in the house say"Ow" [03:05.19]在场的女士们,请大声喊出"噢" [03:05.19]Ow [03:05.36] [03:05.36]And to the brothers on the low 'cause we gettin' that dough [03:07.14]致那些低调行事的兄弟们,我们正在赚大钱 [03:07.14]And every once in a while you take a sip of the Mo [03:08.94]偶尔你轻啜一口Mo [03:08.94]Say"Ho" [03:10.08]跟着喊声"Ho" [03:10.08]Ho [03:10.73] [03:10.73]Say"Ho ho" [03:11.92]跟着喊声"Ho ho" [03:11.92]Ho ho [03:12.74] [03:12.74]Party out [03:19.85]派对继续 [03:19.85]Party out [03:25.55]派对继续 [03:25.55]A+ no doubt he'll turn your party out [03:30.06]毫无疑问 他能让你的派对燃爆全场