[00:00.00]作词: Kacey Musgraves/Luke Laird/Shane McAnally/Josh Osborne, [00:06.89]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:06.89]作曲: Kacey Musgraves/Luke Laird/Shane McAnally/Josh Osborne, [00:13.79] [00:13.79]It's been a real long 335 days [00:20.67]这漫长的三百三十五天 [00:20.67]And the last time it wasn't good anyway [00:27.15]而上一次的经历也并不美好 [00:27.15]I'm so lonely, lonely with a capital H [00:33.09]我如此孤独,大写H的孤独 [00:33.09]If you know what I mean [00:37.31]若你明白我的意思 [00:37.31]I've been sitting on the washing machine [00:40.88]我曾坐在洗衣机上 [00:40.88]Ain't nobody's tool up in my shed [00:44.23]工具棚里空无一物 [00:44.23]Ain't nobody's boots under my bed [00:47.58]床下没有别人的靴子 [00:47.58]Ain't nobody's truck up in my drive [00:50.47]车道上也没有卡车 [00:50.47]For a late night call for a real good time [00:53.94]期盼深夜来电,共赴狂欢时刻 [00:53.94]Ain't no new notches on my belt [00:57.22]我的感情履历已许久没有新增 [00:57.22]And I'm tired of keeping my hands to myself [01:00.87]我已厌倦独自克制欲望 [01:00.87]911, it's officially a cry for help [01:06.23]拨打911,这正式成为求救信号 [01:06.23]Y'all I'm going through a dry spell yep [01:20.74]各位 我正经历感情干旱期 没错 [01:20.74]So tell me [01:23.95]所以告诉我 [01:23.95]What's a self-respecting girl to do? [01:27.07]自尊自爱的女孩该如何是好 [01:27.07]I got the bacon [01:30.88]我已掌握所需资源 [01:30.88]And no one to bring it home to [01:34.02]无人相伴归家 [01:34.02]It's a drought out here [01:38.10]这里干旱无雨 [01:38.10]Waiting on a storm [01:40.45]等待风暴来临 [01:40.45]I think it's time for [01:43.93]我想是时候 [01:43.93]Me to take the bull by the horns [01:47.55]让我直面困境 [01:47.55]Ain't nobody's tool up in my shed [01:50.89]工具棚里空无一物 [01:50.89]Ain't nobody's boots under my bed [01:54.25]床下没有别人的靴子 [01:54.25]Ain't nobody's truck up in my drive [01:57.14]车道上也没有卡车 [01:57.14]For a late night call, for a real good time [02:00.62]等待深夜来电 只为放纵狂欢 [02:00.62]Ain't no new notches on my belt [02:03.80]我的感情履历已许久没有新增 [02:03.80]And I'm tired of keeping my hands to myself [02:07.50]我已厌倦独自克制欲望 [02:07.50]911 it's officially a cry for help [02:12.90]拨打911 这是正式的求救信号 [02:12.90]Y'all I'm going through a dry spell yep [02:27.53]各位 我正经历感情干旱期 没错 [02:27.53]Ain't nobody's tool up in my shed [02:30.90]工具棚里空无一物 [02:30.90]Ain't nobody's boots under my bed [02:34.25]床下没有别人的靴子 [02:34.25]Ain't nobody's truck up in my drive [02:37.15]车道上也没有卡车 [02:37.15]For a late night call, for a real good time [02:40.61]等待深夜来电 只为放纵狂欢 [02:40.61]Ain't nobody to roll with in the hay [02:43.84]没有人能与我共度良宵 [02:43.84]And nobody but the chickens are getting laid [02:47.51]唯有鸡群相伴 无人共享温存 [02:47.51]911 it's officially a cry for help [02:52.92]拨打911 这是正式的求救信号 [02:52.92]Y'all I'm going through a dry spell yep [02:57.09]各位 我正经历感情干旱期 没错