[00:00.44]Bad News (Explicit) - Zach Bryan [00:02.57]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:02.57]Lyrics by:Zach Bryan [00:03.78] [00:03.78]Produced by:Zach Bryan [00:28.39] [00:28.39]Didn't wake up dead or in jail [00:30.77]醒来时既没死也没进局子 [00:30.77]Some out-of-town boys been giving us hell [00:33.35]几个外地小子总找我们麻烦 [00:33.35]I got some bad news [00:35.93]我听到些坏消息 [00:35.93]Woke up missing you [00:38.90]醒来时发现很想你 [00:38.90]My friends are all degenerates they're all I got [00:41.43]我的朋友们都挺混的 但他们是我仅有的依靠 [00:41.43]Generational story of dropping the plot [00:44.06]这是我们家传的搞砸传统 [00:44.06]I heard the cops came [00:46.41]听说警察来过了 [00:46.41]Cocky motherfuckers ain't they? [00:49.97]那些混蛋条子可真嚣张是吧? [00:49.97]And ICE is gonna come bust down your door [00:52.66]移民局即将破门而入 [00:52.66]Try to build a house no one builds no more [00:55.18]试图建造无人再建的家园 [00:55.18]But got a telephone [00:57.53]只剩一部电话连通 [00:57.53]Kids are all scared and all alone [01:00.97]孩子们惊恐万状 孤立无援 [01:00.97]The Boss stopped bumpin' the rock stopped rolling [01:03.71]老板不再点头 石头停止滚动 [01:03.71]The middle finger's rising and it won't stop showing [01:06.39]中指高举 示威不休 [01:06.39]Got some bad news [01:08.48]坏消息不断传来 [01:08.48]Fading of the red white and blue [01:12.20]星条旗的荣光 正逐渐黯淡 [01:12.20]This land's your land [01:17.25]这片土地属于你 [01:17.25]This land mine too [01:21.46]这片土地也属于我 [01:21.46]Is this all true man? [01:26.13]这一切都是真的吗?老兄? [01:26.13]Or is it just bad news? [01:41.19]抑或只是些糟糕的消息? [01:41.19]Well he said she said mirrors and smoke [01:43.73]他说她说 镜中幻影与烟雾 [01:43.73]The right's turned red and the left's all woke [01:46.39]右翼变得赤红 左翼全都觉醒 [01:46.39]Got some bad news [01:48.94]坏消息不断传来 [01:48.94]I woke up missing you [01:52.08]一觉醒来 我发觉自己无比思念你 [01:52.08]My friends are all degenerates they're all I got [01:54.61]我的朋友们都挺混的 但他们是我仅有的依靠 [01:54.61]Every day on the news someone else is shot [01:57.38]每日新闻,总有人倒在枪口之下 [01:57.38]I got some bad news [01:59.60]我听到些坏消息 [01:59.60]Fading of the red white and blue [02:03.20]星条旗的荣光 正逐渐黯淡 [02:03.20]I served eight years just to be told [02:06.02]我奉献了八年岁月,却只换来一句: [02:06.02]That nobody cares and the land's all sold [02:08.44]无人问津,这片土地早已尽数出售 [02:08.44]I got some bad news [02:11.05]我听到些坏消息 [02:11.05]I woke up missing you [02:14.76]一觉醒来 我发觉自己无比思念你 [02:14.76]This land's your land [02:19.37]这片土地属于你 [02:19.37]This land mine too [02:23.31]这片土地也属于我 [02:23.31]Is this all true man? [02:27.97]这一切都是真的吗?老兄? [02:27.97]Or is it just bad news? [02:54.34]抑或只是些糟糕的消息? [02:54.34]Didn't wake up dead or in jail [02:56.62]醒来时既没死也没进局子 [02:56.62]Some out-of-town boys been giving us hell [02:59.23]几个外地小子总找我们麻烦 [02:59.23]I got some bad news [03:01.48]我听到些坏消息 [03:01.48]Fading of the red white and blue [03:06.05]星条旗的荣光 正逐渐黯淡