クリフハンガー-日向坂46

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

クリフハンガー - 日向坂46.mp3

[00:00.00]クリフハンガー - 日向坂46[00:03.63...
[00:00.00]クリフハンガー - 日向坂46
[00:03.63]TME享有本翻译作品的著作权
[00:03.63]词:秋元 康
[00:06.43]
[00:06.43]曲:杉山勝彦
[00:09.78]
[00:09.78]编曲:杉山勝彦/谷地学
[00:14.54]
[00:14.54]制作人:秋元 康
[00:18.02]
[00:18.02]いつの頃から そうなったんだろう?
[00:21.47]究竟是从什么时候开始变成这样的呢?
[00:21.47]誰に対しても好きになれない
[00:24.96]对谁都无法生出喜欢的心情
[00:24.96]恋という感情なんて
[00:28.41]名为恋爱的这种感情
[00:28.41]もう すっかり忘れてしまった
[00:31.89]我早就已经将其彻底忘记了
[00:31.89]僕の中の何が変わったのか?
[00:35.35]我的心究竟产生了什么变化?
[00:35.35]心踊る出会いがないからか
[00:38.84]因为没有让人心动的邂逅吗
[00:38.84]明日会いたい人がいない
[00:42.34]明天并没有什么想见的人
[00:42.34]孤独だと身に沁みる
[00:44.99]孤独深深地渗入心底
[00:44.99]河川敷の草野球
[00:48.46]我呆呆地眺望着
[00:48.46]ぼんやりと眺めながら
[00:52.79]河边举办的业余棒球赛
[00:52.79]誰かの笑い声が
[00:55.77]他人的欢声笑语
[00:55.77]春の陽だまりのように
[00:59.33]就像是春日里的暖阳般
[00:59.33]温かい気持ちにさせる
[01:06.46]让我心中泛起阵阵温暖
[01:06.46]ラブストーリーなんて
[01:08.22]所谓的爱情故事
[01:08.22]ドラマの中だけだ
[01:10.18]只存在于电视剧里
[01:10.18]現実はありえないよ
[01:13.40]现实之中根本不会发生
[01:13.40]そんな絵空事期待しても
[01:17.12]就算对幻想的情节有所期待
[01:17.12]そういつだって 落胆する
[01:20.38]最后只会一次次感到失望而已
[01:20.38]ラブストーリーなんて
[01:22.15]所谓的爱情故事
[01:22.15]全て幻想なんだ
[01:24.11]全部都是幻想
[01:24.11]目の前に君はいない
[01:27.36]眼前并没有你的身影
[01:27.36]高鳴るような展開を胸に
[01:31.05]虚构一场激动人心的发展
[01:31.05]思い込みラブストーリー
[01:48.39]只是自我想象的爱情故事
[01:48.39]そんな恋愛経験ないけど
[01:51.89]虽然没有那样的恋爱经历
[01:51.89]なぜか臆病になってしまった
[01:55.36]可不知为何我就变得如此胆怯
[01:55.36]恋の主演 務めるなんて
[01:58.88]要我担任这场恋爱的主演
[01:58.88]絶対にありえない
[02:01.50]这是绝不可能的事情
[02:01.50]川沿い 一人歩きながら
[02:04.99]我沿着河岸独自一人漫步
[02:04.99]揺らぐ水面に 癒された
[02:09.31]摇曳的水面让我得到治愈
[02:09.31]大事な人がいれば
[02:12.36]若是重要的人可以出现
[02:12.36]なんて素敵な世界と
[02:15.85]这将是多么美好的世界啊
[02:15.85]生きてる意味を知る日が来る
[02:22.95]有朝一日我会明白活着的意义
[02:22.95]ハートブレイクだって
[02:24.77]就连让人心碎的经历
[02:24.77]いつかのためになる
[02:26.67]某天也会派上用场
[02:26.67]切なくて溢す涙
[02:29.93]我将因为悲伤
[02:29.93]この掌で拭ったことさえ
[02:33.61]而夺眶的泪水亲手拭去的场景
[02:33.61]僕は何度も思い出してる
[02:36.89]依然反反复复地出现在记忆里
[02:36.89]ハートブレイクだって
[02:38.68]就连让人心碎的经历
[02:38.68]何かを学ぶだろう
[02:40.59]也能教会我什么吧
[02:40.59]君のような人と会いたい
[02:43.85]希望我能遇到像你这样的人
[02:43.85]上手くいかないと予想していても
[02:47.58]即便预感到一切都不会顺利进行
[02:47.58]プロセスはラブストーリー
[02:59.13]过程本身也能成就爱情故事
[02:59.13](偶然なのか?)必然なのか?
[03:03.32](这是偶然吗?)还是必然呢?
[03:03.32](運命は)予想できず(動いてる)
[03:08.84](命运)难以预测般(运转不停)
[03:08.84]ハッピーエンドも バッドエンドも
[03:12.09]不论是幸福的结局还是悲伤的收尾
[03:12.09]先を見たくなる
[03:15.14]我都希望看到最后
[03:15.14]それはクリフハンガー
[03:23.83]就像是充满悬疑的小说
[03:23.83]ラブストーリーなんて
[03:25.62]所谓的爱情故事
[03:25.62]ドラマの中だけだ
[03:27.57]只存在于电视剧里
[03:27.57]現実はありえないよ
[03:30.82]现实之中根本不会发生
[03:30.82]そんな絵空事期待しても
[03:34.50]就算对幻想的情节有所期待
[03:34.50]そういつだって 落胆する
[03:37.76]最后只会一次次感到失望而已
[03:37.76]ラブストーリーなんて
[03:39.57]所谓的爱情故事
[03:39.57]全て幻想なんだ
[03:41.48]全部都是幻想
[03:41.48]目の前に君はいない
[03:44.72]眼前并没有你的身影
[03:44.72]高鳴るような展開を胸に
[03:48.39]虚构一场激动人心的发展
[03:48.39]思い込みラブストーリー
[03:51.90]只是自我想象的爱情故事
[03:51.90]君のような人 いつかは 会いたい
[03:59.29]希望有朝一日可以遇到像你这样的人
[03:59.29]恋とはクリフハンガー
[04:04.03]所谓恋爱就是悬疑故事
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com