櫂-ヨルシカ

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

櫂 - ヨルシカ.mp3

[00:00.00]櫂 - ヨルシカ (Yorushika)[00:...
[00:00.00]櫂 - ヨルシカ (Yorushika)
[00:04.04]TME享有本翻译作品的著作权
[00:04.04]词:n-buna
[00:05.84]
[00:05.84]曲:n-buna
[00:08.54]
[00:08.54]制作人:n-buna
[00:11.23]
[00:11.23]私が離れた 幽体離脱
[00:14.15]我就此抽离 灵魂出窍
[00:14.15]行く当てはないのでしょうが
[00:16.67]尽管已没什么可去的地方
[00:16.67]美しい蝶の羽根を
[00:18.53]却仿佛拥有了
[00:18.53]手に入れたみたいだ
[00:20.94]那双美丽的蝶羽
[00:20.94]心が離れて 幽体離脱
[00:23.84]心就此飘远 灵魂出窍
[00:23.84]春風の感触がして
[00:27.59]春风拂过肌肤
[00:27.59]少しだけ太陽を見ていた
[00:49.81]我抬起头稍稍看了会儿太阳
[00:49.81]私が離れた 幽体離脱
[00:52.61]我就此抽离 灵魂出窍
[00:52.61]海まで行きたいのですが
[00:55.02]尽管很想前往大海
[00:55.02]悲しみに秋の日差しが
[00:56.90]可悲伤似乎藏起了
[00:56.90]隠れたみたいだ
[00:59.22]秋日的阳光
[00:59.22]身体を離れて 幽体離脱
[01:02.15]我脱离出身体 灵魂出窍
[01:02.15]春風に舞うのでしょうか
[01:05.87]会不会随着春风翩然起舞
[01:05.87]絵の具が溢れていく絵のように
[01:13.20]恍若由颜料填满的一幅画作
[01:13.20]貴方の櫂を貸して
[01:18.04]借给我你的船桨吧
[01:18.04]悲しむように漕いでゆくだけの
[01:22.79]愿你可以知晓我那沉溺于悲伤
[01:22.79]私の錨を知って
[01:29.16]一味摇荡的船锚
[01:29.16]波よ止まないでくれ
[01:42.54]浪涛啊 请不要停下
[01:42.54]私の恐れた知らない人
[01:45.50]曾经令我畏惧的陌生人
[01:45.50]私を笑った人が
[01:47.90]还有嘲笑我的人
[01:47.90]波の美しさに
[01:49.30]若是都可以
[01:49.30]死んでしまったらいいのに
[01:52.03]溺毙在浪涛的美好中该有多好
[01:52.03]私を離れて 幽体離脱
[01:54.98]我就此抽离 灵魂出窍
[01:54.98]海まで向かったのですが
[01:58.64]尽管我已启程前往大海
[01:58.64]身体を忘れてしまった
[02:00.59]可我却遗忘了自己的
[02:00.59]私がいました
[02:10.84]那具身体
[02:10.84]貴方の櫂を貸して
[02:15.66]借给我你的船桨吧
[02:15.66]名もないままに死んでゆくだけの
[02:20.43]愿你可以知晓我那始终默默无名
[02:20.43]私の声を知って
[02:26.70]终将消逝的心声
[02:26.70]波よ止まないでくれ
[02:49.28]浪涛啊 请不要停下
[02:49.28]私の声よ行って
[02:54.04]让我的心声 启程吧
[02:54.04]海を呑み干す千の鳥になれ
[02:58.91]化作饮尽整片海洋的数千飞鸟
[02:58.91]私の痛みを知って 波よ
[03:08.47]愿你知晓我的痛楚 浪涛啊
[03:08.47]貴方の櫂を貸して
[03:13.23]借给我你的船桨吧
[03:13.23]悲しむように漕いでゆくだけの
[03:18.05]愿你可以知晓我那沉溺于悲伤
[03:18.05]私の錨を知って
[03:24.43]一味摇荡的船锚
[03:24.43]波よ止まないでくれ
[03:35.02]浪涛啊 请不要停下
[03:35.02]止まないでくれ
[03:40.00]请不要停下
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com