Imitadora-Romeo Santos

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

Imitadora - Romeo Santos.mp3

[00:00.00]Imitadora - Romeo Santos...
[00:00.00]Imitadora - Romeo Santos
[00:04.93]
[00:04.93]Written by:Romeo Santos/Philip (Taj) L. Jackson
[00:09.86]
[00:09.86]Hey
[00:12.73]
[00:12.73]Who are you
[00:24.54]你究竟是谁
[00:24.54]Mi memoria ha conservado lo que se ha llevado el viento
[00:30.04]风儿带走昔日的时光 记忆却永远留存
[00:30.04]Y yo estoy estancado en esos tiempos
[00:32.23]我深陷那些日子里 无法自拔
[00:32.23]Cuando tú me amabas y con gran fulgor sentía tus besos
[00:36.19]当你爱着我的时候 周围的一切都在熠熠生辉 我能感受到你的甜蜜亲吻
[00:36.19]Dime quítame esta duda
[00:39.84]请告诉我 不要再让我疑虑重重
[00:39.84]Quién es esta extraña que se ha apoderado de tu ser
[00:43.65]这陌生人究竟是谁 是谁将你掌控
[00:43.65]Dónde está la amante loca que me erizaba la piel
[00:47.58]疯狂的恋人在哪里 那个让我为之倾倒的人在哪里
[00:47.58]Porque ya tú no me tocas como lo hacía esa mujer
[00:51.50]只因你从未像其他女人那般触碰我
[00:51.50]Algo no anda bien
[00:56.26]有些事偏离了正规
[00:56.26]Escucha las palabras de romeo
[01:02.34]聆听罗密欧的话语
[01:02.34]Esta noche me hago el interrogante
[01:04.29]今夜 我质问我自己
[01:04.29]Y le pongo fin a la impostora usurpadora
[01:09.89]我要结束这混乱的局面 拆穿虚伪骗子的真面目
[01:09.89]Exijo contigo una entrevista
[01:11.74]我要与你畅谈一番
[01:11.74]Sospecho plagio a mi señora mala imitadora
[01:17.42]我深深地怀疑 有人恶意侵占
[01:17.42]Dime tengo unas preguntas
[01:19.67]请告诉我 是我想太多
[01:19.67]Dónde fue bajo la lluvia que te di ese primer beso
[01:24.36]那时大雨倾盆 我将初吻献给你
[01:24.36]Dime también relátame el momento
[01:27.48]请告诉我 告诉我此时此刻的感受
[01:27.48]Número de alojamiento donde yo te hice mujer
[01:31.50]是我将你塑造为性感的女人
[01:31.50]Confírmame
[01:33.22]请明确告诉我
[01:33.22]Qué me enciende en el sexo
[01:34.85]是何让我变得如此火热
[01:34.85]Qué me encanta de tu cuerpo
[01:36.81]为何你的身体让我欲罢不能
[01:36.81]Nuestra primer aventura
[01:39.49]我们初次大胆尝试
[01:39.49]Quiero detalles
[01:40.92]我想要仔细感受一番
[01:40.92]Será el cuello o el ombliguito
[01:42.79]你的每寸肌肤都让我痴迷
[01:42.79]Tu punto favorito
[01:44.58]你的最爱
[01:44.58]Porque yo sí sé cual es
[01:47.56]这感觉我无法言说
[01:47.56]Si en verdad eres la original demuéstramelo ahora
[02:09.08]若这是你的本真反应 请让我好好看看
[02:09.08]Esta noche me hago el interrogante
[02:10.93]今夜 我质问我自己
[02:10.93]Y le pongo fin a la impostora usurpadora
[02:16.62]我要结束这混乱的局面 拆穿虚伪骗子的真面目
[02:16.62]Exijo contigo una entrevista
[02:18.54]我要与你畅谈一番
[02:18.54]Sospecho plagio a mi señora mala imitadora
[02:24.05]我深深地怀疑 有人恶意侵占
[02:24.05]Dime tengo unas preguntas
[02:26.52]请告诉我 是我想太多
[02:26.52]Dónde fue bajo la lluvia que te di ese primer beso
[02:31.03]那时大雨倾盆 我将初吻献给你
[02:31.03]Dime también relátame el momento
[02:34.11]请告诉我 告诉我此时此刻的感受
[02:34.11]Número de alojamiento donde yo te hice mujer
[02:38.54]是我将你塑造为性感的女人
[02:38.54]Confírmame
[02:40.00]请明确告诉我
[02:40.00]Qué me enciende en el sexo
[02:41.73]是何让我变得如此火热
[02:41.73]Qué me encanta de tu cuerpo
[02:43.66]为何你的身体让我欲罢不能
[02:43.66]Nuestra primer aventura
[02:46.18]我们初次大胆尝试
[02:46.18]Quiero detalles
[02:47.59]我想要仔细感受一番
[02:47.59]Será tu cuello o el ombliguito
[02:49.48]你的每寸肌肤都让我痴迷
[02:49.48]Tu punto favorito
[02:51.21]你的最爱
[02:51.21]Porque yo sí sé cual es
[02:54.21]这感觉我无法言说
[02:54.21]Si en verdad eres la original demuéstramelo ahora
[03:04.51]若这是你的本真反应 请让我好好看看
[03:04.51]Tú no eras así cuando te conocí
[03:13.39]你已不是我初见时的模样
[03:13.39]The king
[03:16.44]我最亲爱的
[03:16.44]Tell me where she's at
[03:20.78]请告诉我 她究竟在哪里
[03:20.78]Quién es esta imitadora hoy en su lugar
[03:24.36]如今是谁将其取而代之
[03:24.36]Tell me where she's at
[03:28.10]请告诉我 她究竟在哪里
[03:28.10]Yo la extraño a dónde se me perdió
[03:32.25]我将其弄丢 如今甚是想念
[03:32.25]Tell me where she's at
[03:36.19]请告诉我 她究竟在哪里
[03:36.19]Que regrese mi amada porque tú
[03:38.94]愿我的爱能回心转意
[03:38.94]No eres tú
[03:43.09]只因这不是你
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com