[00:00.02]La Perla (Explicit) - ROSALÍA/Yahritza Y Su Esencia [00:00.96]TME享有本翻译作品的著作权 [00:00.96]Lyrics by:Rosalía Vila Tobella [00:01.58] [00:01.58]Composed by:Rosalía Vila Tobella/Noah Goldstein/Dylan Wiggins/David Rodríguez/Ryan Tedder [00:03.12] [00:03.12]Arranged by:Vanessa Amara [00:03.57] [00:03.57]Produced by:ROSALÍA/Noah Goldstein/Dylan Wiggins [00:04.45] [00:04.45]Hola ladrón de paz [00:09.23]你好 破坏宁静的窃贼 [00:09.23]Campo de minas para mi sensibilidad [00:14.38]我敏感的内心仿佛已变成一片雷区 [00:14.38]Playboy un campeón [00:19.11]这位情场高手 早已大获全胜 [00:19.11]Gasta el dinero que tiene y también el que no [00:24.58]他肆无忌惮地挥霍金钱 [00:24.58]Él es tan encantador [00:26.90]他魅力四射 [00:26.90]Estrella de la sinrazón un espejismo [00:31.67]他是丧失理智的明星 犹如海市蜃楼 [00:31.67]Medalla olímpica de oro al más cabrón [00:36.62]荒唐至极 仿佛摘得奥林匹克金牌 [00:36.62]Tienes el podio de la gran desilusión [00:44.19]早已登上名为心灰意冷的领奖台 [00:44.19]La decepción local [00:46.58]令当地人变得失望透顶 [00:46.58]Rompecorazones nacional [00:49.01]国家级别的辜负真心之人 [00:49.01]Un terrorista emocional [00:51.43]简直是一位情感恐怖分子 [00:51.43]El mayor desastre mundial [00:54.03]席卷全球的巨大灾难 [00:54.03]Es una perla nadie se fía [00:58.59]他好像是一颗晶莹夺目的珍珠 可是无人敢信任 [00:58.59]Es una perla una de mucho cuidao [01:08.25]他好像是一颗晶莹夺目的珍珠 人人需要保持警惕 [01:08.25]El rey de la 13-14 [01:13.18]他称霸一方 [01:13.18]No sabe lo que es cotizar [01:17.93]他根本不懂付出真心的意义 [01:17.93]Él es el centro del mundo [01:22.64]他认为自己是世界的中心 [01:22.64]Y ya después ¿lo demás qué dará? [01:28.03]除此之外 其他的一切又有何意义 [01:28.03]Por fin vas a terapia [01:30.11]你终于决定去看心理医生 [01:30.11]Vas al psicólogo también psiquiatra [01:32.86]无论是心理学家还是精神科医生 [01:32.86]Pero ¿de qué te sirve? [01:34.98]对你而言 又有什么用处呢 [01:34.98]Si siempre mientes más que hablas [01:37.64]如果你总是满口谎言 [01:37.64]Te harán [01:40.33]人们应该 [01:40.33]Un monumento a la deshonestidad [01:47.74]为你言而无信的行径树立一座纪念碑 [01:47.74]No me das pena [01:49.61]我一点也不会为你感到难过 [01:49.61]Quien queda contigo se drena [01:52.53]留在你身边的人只会落得心力交瘁的下场 [01:52.53]Siempre se autoinvita [01:54.65]他总是不请自来 [01:54.65]Si puede vive en casa ajena [01:57.54]如果可以的话 那就待在别人的家里吧 [01:57.54]Red flag andante [01:59.77]活生生的危险信号 [01:59.77]Tremendo desastre [02:02.22]骇人听闻的灾难 [02:02.22]Dirá que no fue él [02:04.50]他不愿承认自己是罪魁祸首 [02:04.50]Que fue su doppelgänger [02:12.58]辩解称是自己的分身惹出的祸端 [02:12.58]Bueno es que claro [02:14.90]当然 [02:14.90]No referirse a él como icono [02:17.62]如果不把他奉为圭臬 [02:17.62]Sería para él una [02:19.16]对他而言 [02:19.16]Narrativa reduccionista ¿me entiendes? [02:21.56]那简直是一种贬低价值的说法 你明白吗 [02:21.56]Nunca le prestes na' [02:24.09]永远不要借给他任何东西 [02:24.09]No lo devolverá [02:26.59]因为他绝对不会归还 [02:26.59]Ser bala perdida [02:29.03]做一个变幻莫测的人 [02:29.03]Es su especialidad [02:31.64]这可是他的专长 [02:31.64]La lealtad [02:33.66]忠诚 [02:33.66]Y la fidelidad [02:36.24]还有信义 [02:36.24]Es un idioma [02:38.64]这是他永远 [02:38.64]Que nunca entenderá [02:41.56]无法理解的语言 [02:41.56]Su masterpiece [02:43.64]他所谓的杰作 [02:43.64]Su colección de bras [02:46.01]就是他收集的一堆贴身衣物 [02:46.01]Si le pides ayuda [02:49.65]如果你向他求助 [02:49.65]Desaparecerá [02:51.58]他会消失得无影无踪 [02:51.58]La decepción local [02:53.87]令当地人变得失望透顶 [02:53.87]Rompecorazones nacional [02:56.25]国家级别的辜负真心之人 [02:56.25]Un terrorista emocional [02:58.74]简直是一位情感恐怖分子 [02:58.74]El mayor desastre mundial [03:01.34]席卷全球的巨大灾难 [03:01.34]Es una perla nadie se fía [03:05.94]他好像是一颗晶莹夺目的珍珠 可是无人敢信任 [03:05.94]Es una perla una de mucho cuidao [03:10.09]他好像是一颗晶莹夺目的珍珠 人人需要保持警惕