PROVANT-SawanoHiroyuki[nZk]&Jean-Ken Johnny&TAKUMA

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

PROVANT - SawanoHiroyuki[nZk]&Jean-Ken Johnny&TAKUMA.mp3

[00:00.30]PROVANT - SawanoHiroyuki[...
[00:00.30]PROVANT - SawanoHiroyuki[nZk]/Jean-Ken Johnny/TAKUMA
[00:01.04]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.04]词:Benjamin/cAnON.
[00:01.13]
[00:01.13]曲:澤野弘之
[00:01.28]
[00:01.28]编曲:澤野弘之
[00:02.18]
[00:02.18]制作人:澤野弘之
[00:08.97]
[00:08.97]幻惑の対価
[00:09.72]你根本就不知道
[00:09.72]Chya don't get it
[00:10.53]深陷迷惑要付出何种代价
[00:10.53]絶命か GIFT かの脅威
[00:12.24]这威胁会带人走向末路 还是迎来天赐的馈赠
[00:12.24]甘んじて受けるか?that they tag you with
[00:14.48]难道你甘愿接受他们给你贴上的标签吗?
[00:14.48]So go face what's coming and don't ask why
[00:16.67]那就去直面即将到来的挑战 别再追问缘由
[00:16.67]度外視の fake が牽強付会
[00:18.45]置之度外的虚伪只会显得牵强附会
[00:18.45]I'm always getting your back
[00:19.55]我会一直在身后支持你
[00:19.55]But now you got to grip the trigger
[00:21.29]但现在你必须扣动扳机 主动出击
[00:21.29]翻す深紅
[00:22.00]深红之色翻涌
[00:22.00]Come on Show me how you think
[00:23.69]来吧 向我坦露你的想法
[00:23.69]繋げ さもなくば低コントラストの善悪
[00:26.07]串联起一切吧 否则善恶只会被模糊了边界
[00:26.07]懺悔を吐けば 骰子次第
[00:28.34]倾吐忏悔后一切听天由命
[00:28.34]Just like all the rest?
[00:38.32]难道你要像其他人那样吗?
[00:38.32]Go take some cover
[00:39.97]去找个掩护吧
[00:39.97]Butchya gotta break out to be the brat
[00:42.41]但你必须突围而出 成为那个打破陈规的存在
[00:42.41]Cuz ya tired of being just a copycat
[00:44.61]因为你早已厌倦了只当个模仿者
[00:44.61]Feel the blues チラつく筋書き乱す飢渇を feedback
[00:47.92]感受忧郁 将打破既定剧本那若隐若现的渴望视为反馈
[00:47.92]Duck and cover
[00:49.39]四处躲避 找寻掩护
[00:49.39]Butchya gotta bite back
[00:50.56]但你必须竭力反击
[00:50.56]This ain't chitchat
[00:51.59]这可不是闲扯
[00:51.59]Cuz ya tired of being just a copycat
[00:53.96]因为你早已厌倦了只当个模仿者
[00:53.96]Cuts and bruises 超俗した次元の契約を刻む
[00:57.37]遍体鳞伤 铭刻下超越世俗维度的契约
[00:57.37]Fist emblazoned
[00:58.75]拳头高举 印记鲜明
[00:58.75]Don't pretend to be someone you're not cuz you feel
[01:00.91]不要因为一时的感受就伪装成他人的模样
[01:00.91]攻め込んだ in check なぎ倒した Knight
[01:03.45]强势入侵 陷入困境 击倒敌方的骑士
[01:03.45]Today's not the day for you to die
[01:05.68]今天绝非你的赴死之日
[01:05.68]The drifting phantoms 下す采配
[01:07.99]飘荡的幻影 下达指令
[01:07.99]Don't pretend to be trapped
[01:09.16]不要假装自己身陷囹圄
[01:09.16]You can always appeal
[01:10.24]你随时能奋起反抗
[01:10.24]無抵抗に匙を投げる tech はない
[01:12.57]绝对不会毫无抵抗地缴械投降
[01:12.57]So cast all your spells up in the sky
[01:14.89]所以在空中施下所有咒语吧
[01:14.89]Judge his master 破滅問う原罪
[01:18.86]审判其主 原罪对毁灭发出质询
[01:18.86]Impersonator
[01:19.59]模仿者啊
[01:19.59]Chya don't get it
[01:20.45]你根本就不明白
[01:20.45]Get dressed and feast upon it
[01:21.90]整装待发 尽情享受吧
[01:21.90]You're not sick of the labels that they tag you with?
[01:24.27]难道你还没厌倦他们给你贴上的标签吗?
[01:24.27]So go face what's coming and don't ask why
[01:26.60]那就去直面即将到来的挑战 别再追问缘由
[01:26.60]You can't sit and fake a headache and cry
[01:28.36]你不能就这样坐以待毙 假装痛苦落泪
[01:28.36]I'm always getting your back
[01:29.49]我会一直在身后支持你
[01:29.49]But now you got to grip the trigger
[01:31.19]但现在你必须扣动扳机 主动出击
[01:31.19]Surf or sink
[01:31.95]沉浮由己
[01:31.95]Come on Show me how you think
[01:33.58]来吧 向我坦露你的想法
[01:33.58]Now get some and be yourself and no backin' out
[01:35.96]现在就奋起争夺 做你自己 千万别退缩
[01:35.96]Now get some yeah
[01:36.85]现在就奋起争夺
[01:36.85]And cast the first die
[01:38.20]孤注一掷
[01:38.20]逆説歪む黎明
[01:48.35]在扭曲悖论的黎明
[01:48.35]Go take some cover
[01:49.86]去找个掩护吧
[01:49.86]Butchya gotta break out to be the brat
[01:52.21]但你必须突围而出 成为那个打破陈规的存在
[01:52.21]Cuz ya tired of being just a copycat
[01:54.52]因为你早已厌倦了只当个模仿者
[01:54.52]Feel the blues ギラつく指先散らす未完の feedback
[01:57.98]感受忧郁 残缺的反馈散落指尖闪耀着耀眼光芒
[01:57.98]Duck and cover
[01:59.16]四处躲避 找寻掩护
[01:59.16]Butchya gotta bite back
[02:00.60]但你必须竭力反击
[02:00.60]This ain't chitchat
[02:01.60]这可不是闲扯
[02:01.60]Cuz ya tired of being just a copycat
[02:03.87]因为你早已厌倦了只当个模仿者
[02:03.87]Cuts and bruises 盲目的悦の真贋
[02:07.10]遍体鳞伤 喜悦与否皆令人如此盲目
[02:07.10]Go take some cover
[02:08.53]去找个掩护吧
[02:08.53]Butchya gotta break out to be the brat
[02:10.91]但你必须突围而出 成为那个打破陈规的存在
[02:10.91]Cuz ya tired of being just a copycat
[02:13.18]因为你早已厌倦了只当个模仿者
[02:13.18]Feel the blues チラつく筋書き乱す飢渇を feedback
[02:16.59]感受忧郁 将打破既定剧本那若隐若现的渴望视为反馈
[02:16.59]Duck and cover
[02:17.80]四处躲避 找寻掩护
[02:17.80]Butchya gotta bite back
[02:19.00]但你必须竭力反击
[02:19.00]This ain't chitchat
[02:20.11]这可不是闲扯
[02:20.11]Cuz ya tiredof being just a copycat
[02:22.44]因为你早已厌倦了只当个模仿者
[02:22.44]Cuts and bruises 超俗した次元の契約を刻む
[02:25.81]伤痕累累 铭刻超越世俗维度的契约
[02:25.81]Fist emblazoned
[02:27.16]拳头高举 印记鲜明
[02:27.16]Don't pretend to be someone you're not cuz you feel
[02:29.52]不要因为一时的感受就伪装成他人的模样
[02:29.52]攻め込んだ in check なぎ倒した Knight
[02:31.88]强势入侵 陷入困境 击倒敌方的骑士
[02:31.88]Today's not the day for you to die
[02:34.12]今天绝非你的赴死之日
[02:34.12]The drifting phantoms 下す采配
[02:36.53]飘荡的幻影 下达指令
[02:36.53]Don't pretend to be trapped
[02:37.69]不要假装自己身陷囹圄
[02:37.69]You can always appeal
[02:38.79]你随时能奋起反抗
[02:38.79]無抵抗に匙を投げる tech はない
[02:41.21]绝对不会毫无抵抗地缴械投降
[02:41.21]So cast all your spells up in the sky
[02:43.49]所以在空中施下所有咒语吧
[02:43.49]Judge his master 破滅問う原罪
[02:48.05]审判其主 原罪对毁灭发出质询
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com