[00:00.00]Springseeker - Alan Walker [00:00.14]TME享有本翻译作品的著作权 [00:00.14]Lyrics by:Henning Sommero/Alan Walker/Gunnar Greve/James Njie [00:00.63] [00:00.63]Composed by:Henning Sommero/Alan Walker/Gunnar Greve/James Njie [00:01.12] [00:01.12]Produced by:Alan Walker/James Njie [00:01.42] [00:01.42]I remember [00:03.46]我还记得 [00:03.46]When they told stories about a different world [00:07.28]人们曾讲述过另一个世界的故事 [00:07.28]About a lost world [00:09.69]那是一个早已遗失的世界 [00:09.69]A time when no one was watching [00:12.32]那时候无人关注着我们的一举一动 [00:12.32]And when the streets belonged to us [00:15.58]那时候我们可以穿梭于街道之间 [00:15.58]When the skies belonged to the birds [00:18.14]那时候天空属于自由翱翔的飞鸟 [00:18.14]And the trees were alive for the wind [00:21.38]微风吹拂 树林充满生机 [00:21.38]A time when our thoughts were our own [00:25.41]那时候我们可以掌控自己的想法 [00:25.41]A time when we could choose our own path [00:30.15]那时候我们可以选择自己的道路 [00:30.15]Stories of a different world where everyone was free [02:11.37]在另一个世界的故事里 每个人都无拘无束 [02:11.37]And then I wonder [02:13.70]然后我想知道 [02:13.70]If that was all true [02:16.06]这一切是不是真实的存在 [02:16.06]How did we end up here? [02:19.17]我们怎么会沦落至此 [02:19.17]How can we lose something so beautiful [02:22.07]我们怎么能放弃如此美好的世界 [02:22.07]Only to replace it with something so dark and destructive? [02:26.98]只为用那无比黑暗又极具破坏性的东西取而代之 [02:26.98]Was it all just a dream? [02:29.07]这一切是不是一场梦 [02:29.07]Was it all just a made-up fairy tale to give us hope? [02:32.58]这一切是不是为了给予我们希望而虚构出来的童话故事 [02:32.58]Or did we lose our way and destroy our world? [02:36.42]或者我们是否迷失方向 亲手摧毁整个世界 [02:36.42]Is there a path for us back home? [02:41.04]这世上是否还能找到我们回家的路