如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]Liberator - PassCode
[00:00.20]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.20]词:ucio/Konnie Aoki
[00:00.41]
[00:00.41]曲:平地孝次
[00:00.61]
[00:00.61]编曲:平地孝次
[00:00.82]
[00:00.82]制作人:平地孝次
[00:01.02]
[00:01.02]Void
[00:01.16]虚无
[00:01.16](Fate doom and future dark over light)
[00:10.93](命运黑暗与未来 黑暗笼罩光明)
[00:10.93]Guru-guru-guru-guru (get out get out get out get out)
[00:13.41]咕噜咕噜咕噜咕噜 (滚开滚开滚开滚开)
[00:13.41]Guru-guru-guru-guru
[00:15.83]咕噜咕噜咕噜咕噜
[00:15.83]Guru-guru-guru-guru (get out get out get out get out)
[00:18.30]咕噜咕噜咕噜咕噜 (滚开滚开滚开滚开)
[00:18.30]Guru-guru-guru-guru?
[00:20.77]咕噜咕噜咕噜咕噜?
[00:20.77]錆びついた shadow prison
[00:23.48]锈迹斑斑的阴影牢笼
[00:23.48]姿潜めて 行き場を探しては
[00:28.78]隐匿身形 不断寻觅着归处
[00:28.78]I keep my soul in you
[00:30.72]我将灵魂寄托于你
[00:30.72]So break out so break out
[00:31.98]所以突围吧 所以突围吧
[00:31.98]To battle the tension
[00:33.40]去对抗这压力
[00:33.40]Never give up that fight
[00:35.69]永不放弃这场战斗
[00:35.69]So break out so break out
[00:36.89]所以突围吧 所以突围吧
[00:36.89]To battle the tension
[00:38.32]去对抗这压力
[00:38.32]Don't let it claim your light rise
[00:40.79]莫让黑暗吞噬你的光芒 奋起吧
[00:40.79]果てなきを彷徨う 飽く無き声が
[00:45.71]在无尽中彷徨 永不满足的呐喊
[00:45.71]足枷を解いて 羽ばたくの
[00:49.65]解开脚镣 展翅高飞
[00:49.65](Fate doom and future fate of light)
[00:50.64](命运黑暗与未来 光明之命运)
[00:50.64]時間の狭間で召されてく魂
[00:53.10]在时间的夹缝中被召唤的灵魂
[00:53.10]たとえ全てを
[00:54.15]即便所有一切
[00:54.15]焼き尽くされたとしても
[00:56.78]都被焚烧殆尽
[00:56.78]飲み込んでしまえば
[01:00.45]若将其尽数吞噬
[01:00.45]闇を振り翳して 胸に宿すアンサー
[01:05.35]挥散黑暗 心中蕴藏答案
[01:05.35]闇中反転 (闇中反転) 照らして
[01:07.80]黑暗中反转 (黑暗中反转) 照亮前路
[01:07.80]Aren't you? 明鏡 (won't you make yours?) 探すの
[01:10.36]你能否? 明镜 (能否铸就你的?) 探寻着
[01:10.36]君を守りたくて
[01:12.75]只为守护你
[01:12.75]そのに呼びかけるから
[01:15.18]向那片黑暗呼唤
[01:15.18]闇中宣戦 (闇中宣戦) 全身全霊
[01:17.69]黑暗中宣战 (黑暗中宣战) 全身全灵
[01:17.69]生きてゆく証 (climb back up unswayed)
[01:20.21]生存的证明 (重新攀爬 坚定不移)
[01:20.21]Guru-guru-guru-guru (get out get out get out get out)
[01:22.61]咕噜咕噜咕噜咕噜 (滚开滚开滚开滚开)
[01:22.61]Guru-guru-guru-guru
[01:25.02]咕噜咕噜咕噜咕噜
[01:25.02]Guru-guru-guru-guru (get out get out get out get out)
[01:27.50]咕噜咕噜咕噜咕噜 (滚开滚开滚开滚开)
[01:27.50]Guru-guru-guru get out
[01:39.81]咕噜咕噜咕噜滚开
[01:39.81]Cannot find that right path or where to go?
[01:42.31]是否迷失方向 不知该往何处?
[01:42.31]Deeply hurt and scarred
[01:44.80]伤痕累累 痛彻心扉
[01:44.80]Cannot find that right path or where to go
[01:47.41]是否迷失方向 不知该往何处
[01:47.41]Could I mend the spark to find my worth
[01:49.46]我能否重燃火花 寻得自身价值
[01:49.46]瞼を閉じれば 願いは叶うの?
[01:54.30]若闭上双眼 愿望便能实现吗?
[01:54.30]何も恐れずに そばにいて
[02:00.71]请无所畏惧地 留在我身边
[02:00.71]その手広げて ワタシを慰めて
[02:05.36]展开那双手 抚慰我的心灵
[02:05.36]Cry ツラい? tonight good night
[02:07.87]哭泣 痛苦吗? 今夜 晚安
[02:07.87]心放つだけさ?
[02:11.56]只需释放内心便好?
[02:11.56]その瞳に映るキャンバス 希望へ
[02:16.18]那眼眸中映现的画卷 通往希望
[02:16.18]Hurry going 夜を僕らは越えて
[02:30.29]急速前行 我们跨越长夜
[02:30.29]欠けゆく月は まるで みなしご
[02:35.25]逐渐残缺的月 宛如迷途孤儿
[02:35.25]このまますべて
[02:37.61]若就此放任一切
[02:37.61]永遠に消えてゆくんだろうか?
[02:42.27]是否终将永远消逝?
[02:42.27]過ぎし日々の閉ざした記憶
[02:47.23]过往岁月中尘封的记忆
[02:47.23]アザだらけ
[02:49.96]布满伤痕
[02:49.96]Ah 君がみせた涙を
[02:56.15]啊 将你流下的泪水
[02:56.15]この腕に抱いたら
[03:01.07]紧拥入这双臂弯
[03:01.07]闇を振り翳して 胸に宿すアンサー
[03:05.92]挥散黑暗 心中蕴藏答案
[03:05.92]闇中反転 (闇中反転) 照らして
[03:08.48]黑暗中反转 (黑暗中反转) 照亮前路
[03:08.48]ぼくらは (we'll forge ahead)?探すの
[03:10.92]我们 (我们将勇往直前)? 探寻着
[03:10.92]君と叶えたくて
[03:13.39]渴望与你共同实现
[03:13.39]この手に触れた鼓動が
[03:15.82]掌心触碰的悸动
[03:15.82]闇中宣戦 (闇中宣戦) 全身全霊
[03:18.29]黑暗中宣战 (黑暗中宣战) 全身全灵
[03:18.29]どんな運命だって
[03:20.83]无论何种命运
[03:20.83]闇中反転 (闇中反転) 前進宣誓
[03:23.06]黑暗中反转 (黑暗中反转) 宣誓前进
[03:23.06]生きてゆく証 (stand back up unchained)
[03:25.61]生存的证明 (重新站起 挣脱枷锁)
[03:25.61](Fate doom and future night hugs all light)
[03:30.06](命运黑暗与未来 黑夜拥抱所有光明)
展开