好きすぎて泣く-STU48

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

好きすぎて泣く - STU48.mp3

[00:00.00]好きすぎて泣く - STU48[00:01.54...
[00:00.00]好きすぎて泣く - STU48
[00:01.54]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.54]词:秋元康
[00:02.94]
[00:02.94]曲:石崎光
[00:04.47]
[00:04.47]それは全部 僕のせいなんだ
[00:27.08]这一切全部都是我的错
[00:27.08]ただ 風が吹いてた まだ 早い夏
[00:33.84]微风轻拂而过 在匆匆到来的初夏
[00:33.84]君から言われたのは
[00:39.10]你对我说了一句
[00:39.10]「好きだったのに」
[00:41.68]“我曾喜欢过你”
[00:41.68]「じゃあね」とそっけなく
[00:44.43]为何此时此刻才淡淡地
[00:44.43]なぜ今 つぶやいたのか
[00:47.73]轻声低喃着“再见”呢
[00:47.73]卒業は 気持ちの整理箱だね
[00:56.20]毕业其实就是心情的整理箱
[00:56.20]ベンチ立ち上がる 君を思わず見た
[01:00.37]我从长椅站起身来 情不自禁地望向你
[01:00.37]いつもと変わらない
[01:03.58]你的模样与往常无异
[01:03.58]大切なものを どこかに落とした
[01:07.52]可我却像是把珍贵之物遗失在某处般
[01:07.52]ハッとしてしまう
[01:11.64]心中猛然感到一惊
[01:11.64]好きすぎて泣く それでも平然と
[01:16.50]因太过喜欢不禁落泪 可我仍故作平静
[01:16.50]僕は普通の顔をして
[01:20.16]摆出无比正常的表情
[01:20.16]今になって告白したって
[01:24.53]其实事到如今才选择告白
[01:24.53]後出しジャンケン
[01:27.60]本就无异于马后炮
[01:27.60]人は誰も自分から
[01:31.26]任谁都会自顾自地
[01:31.26]片思いを勝手にして
[01:34.73]深陷于一场单相思里
[01:34.73]胸の内に 留めて
[01:38.64]将感情留存于心
[01:38.64]失恋したと思い込むものさ
[01:57.55]然后便深信自己注定会失恋
[01:57.55]もう夕陽が沈む(地平線)
[02:01.21]夕阳已经落入了(地平线)
[02:01.21]一番星が(輝いてる)
[02:04.47]第一颗星(熠熠闪耀)
[02:04.47]引き留められやしない(もう少し)
[02:09.83]我根本就无法挽留你(希望能跟你)
[02:09.83]話したかった
[02:12.34]再多说一会儿话
[02:12.34]もし 時計の針を巻き戻せるのなら
[02:17.19]如果 真的可以让时钟指针倒转的话
[02:17.19](絶対)
[02:18.14](绝对)
[02:18.14]本当の気持ちを伝えるだろう
[02:23.32]会将自己真正的心意传达给你吧
[02:23.32](僕の方から)
[02:26.49](由我先开口)
[02:26.49]お互いのハートは掠っていたんだ
[02:30.82]其实我们都已经错失了彼此的真心
[02:30.82]気づかないくらいに
[02:34.04]却并未察觉到这一点
[02:34.04]きっかけがあれば
[02:35.88]倘若有合适的契机
[02:35.88]リアクション次第で
[02:38.00]而我又能适时地回应
[02:38.00]チャンスがあったか?
[02:42.15]是不是就存在转机呢?
[02:42.15]好きすぎた分 なぜか遠慮して
[02:46.97]越是喜欢你 为何越是顾虑重重
[02:46.97]僕が距離を作ってた
[02:50.65]是我亲手拉开了距离
[02:50.65]そんなことを考えちゃったら
[02:54.99]一旦开始思索起这样的可能性
[02:54.99]君を失うと
[02:58.01]我便意识到自己会失去你
[02:58.01]そうさ二人友達で
[03:01.71]其实我曾经还以为
[03:01.71]構わないと思ってた
[03:05.19]两人做朋友也没关系
[03:05.19]今さらでいいなら
[03:09.11]如果现在都还来得及
[03:09.11]月の下を一緒に帰ろう
[03:16.91]让我们一同在月光下回去吧
[03:16.91]この想い コントロールできない
[03:23.86]这份心意 连我自己都无法掌控
[03:23.86]初めての恋は 慎重になるよ
[03:27.81]初恋原本就需要慎重对待
[03:27.81]僕はどうすればいいのか?
[03:35.81]我究竟该如何是好呢?
[03:35.81]好きすぎた分 なぜか遠慮して
[03:40.54]越是喜欢你 为何越是顾虑重重
[03:40.54]僕が距離を作ってた
[03:44.14]是我亲手拉开了距离
[03:44.14]そんなことを考えちゃったら
[03:48.61]一旦开始思索起这样的可能性
[03:48.61]君をもっと好きになる
[03:52.37]我对你的喜欢便会更深几分
[03:52.37]好きすぎて泣く それでも平然と
[03:57.15]因太过喜欢不禁落泪 可我仍故作平静
[03:57.15]僕は普通の顔をして
[04:00.83]摆出无比正常的表情
[04:00.83]今になって告白したって
[04:05.16]其实事到如今才选择告白
[04:05.16]後出しジャンケン
[04:08.18]本就无异于马后炮
[04:08.18]人は誰も自分から
[04:11.85]任谁都会自顾自地
[04:11.85]片思いを勝手にして
[04:15.37]深陷于一场单相思里
[04:15.37]胸の内に 留めて
[04:19.26]将感情留存于心
[04:19.26]失恋したと思い込むものさ
[04:24.83]然后便深信自己注定会失恋
[04:24.83]できるならば あの日に帰ろう
[04:35.87]如果可以的话 让我们回到那天吧
[04:35.87]ほんの一瞬で 通り過ぎてしまった
[04:43.30]不过短短的一瞬间而已它便轻拂而过了
[04:43.30]その心の風 君を連れ去ってく
[04:48.03]心中的那阵风 将你一并带离而去
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com