如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.25]Blue Jeans - HANA
[00:00.97]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.97]词:ちゃんみな
[00:01.51]
[00:01.51]曲:ちゃんみな/Ryosuke “Dr.R” Sakai
[00:03.33]
[00:03.33]制作人:ちゃんみな/Ryosuke “Dr.R” Sakai
[00:17.61]
[00:17.61]I think I lost my last piece
[00:19.56]我想我弄丢了曾经完整的自己
[00:19.56]何かが足りて無い日常に
[00:21.80]在怅然若失的日常之中
[00:21.80]Flash light みたいな君だった so bright
[00:24.50]如同闪光灯般的你显得如此璀璨耀眼
[00:24.50]未だにまだ目が痛い so blind
[00:26.59]此刻仍刺痛我的双眼 目不可见
[00:26.59]いつだって自信がなくて
[00:28.87]一直以来我都缺乏自信
[00:28.87]Pretty girls 達に嫉妬して
[00:30.80]对那些漂亮女孩深感嫉妒
[00:30.80]気づいた時にはもう捻くれて
[00:32.92]回过神来发现自己已愈发执拗
[00:32.92]適当に生きてまた出掛けて
[00:34.97]随便应付生活而后再次出门
[00:34.97]All right いつも通りのnight
[00:41.38]全都无所谓 迎来一如既往的夜晚
[00:41.38]嘘みたいに綺麗な yeah
[00:45.23]在美得不真实的那一晚
[00:45.23]あの夜あの時間君が恋した
[00:50.53]那个时间你便坠入了爱河
[00:50.53]Blue jeans 古いスニーカー
[00:53.47]穿着蓝色牛仔裤 破旧运动鞋
[00:53.47]My hair was a mess
[00:55.06]我的发丝尽显凌乱
[00:55.06]崩れたメイク 深夜1時
[00:59.26]妆容全花 在凌晨1点
[00:59.26]Blue jeans 古いスニーカー
[01:02.12]穿着蓝色牛仔裤 破旧运动鞋
[01:02.12]近づいて君は言う
[01:05.14]你靠近我后如此说道
[01:05.14]Baby 綺麗な人だ
[01:07.96]宝贝 你实在很美
[01:07.96]Blue jeans 古いスニーカー
[01:12.39]穿着蓝色牛仔裤 破旧运动鞋
[01:12.39]ハイヒールにワンピース
[01:14.14]她们都踩着高跟鞋身着连衣裙
[01:14.14]長い足 完璧なbody
[01:16.41]秀出长腿露出完美曲线
[01:16.41]そんな子達君は横目に
[01:18.44]可是你却看都不看一眼
[01:18.44]私のとこへ like a fantasy
[01:20.77]径直走向我 简直如同梦幻般
[01:20.77]何度も確かめたい
[01:22.67]我无数次想要作出确认
[01:22.67]「I'm not a type of girl」って言って
[01:24.72]“我根本不是你喜欢的类型” 即便我这么说
[01:24.72]それでも君は笑って
[01:26.79]你依然笑着回复我道
[01:26.79]『真夏の間だけでも信じて』
[01:29.58]“在盛夏结束之前请相信我吧”
[01:29.58]Alright 傷付くのが怖くて
[01:36.03]好吧 我是如此害怕受伤
[01:36.03]戸惑う私を
[01:38.12]可是你从来
[01:38.12]少しだって気にしてくれない
[01:42.18]都不会在意对此彷徨不安的我
[01:42.18]私が恋した君は
[01:44.90]让我心动的你
[01:44.90]Blue jeans 古いスニーカー
[01:48.08]穿着蓝色牛仔裤 破旧运动鞋
[01:48.08]Your hair was a mess
[01:49.72]你的头发是如此蓬乱
[01:49.72]汗だくで踊る君
[01:53.82]挥洒汗水舞动的你
[01:53.82]Blue jeans 古いスニーカー
[01:56.72]穿着蓝色牛仔裤 破旧运动鞋
[01:56.72]嘘でもいい そう思ってた
[02:00.53]我甚至不在乎你对我撒谎
[02:00.53]次いつ会える?
[02:02.38]下次何时再见?
[02:02.38]Blue jeans 古いスニーカー
[02:04.74]穿着蓝色牛仔裤 破旧运动鞋
[02:04.74]朝日が昇っても
[02:09.02]哪怕朝阳升起
[02:09.02]しばらくは一緒にいて
[02:13.30]仍多陪我片刻时间吧
[02:13.30]未来のことなんて
[02:17.78]未来究竟会如何
[02:17.78]今だけは言わないで
[02:19.91]此刻暂且不要提及
[02:19.91]Blue jeans 古いスニーカー
[02:22.90]穿着蓝色牛仔裤 破旧运动鞋
[02:22.90]My hair was a mess
[02:24.49]我的发丝尽显凌乱
[02:24.49]崩れたメイク 深夜1時
[02:28.56]妆容全花 在凌晨1点
[02:28.56]Blue jeans 古いスニーカー
[02:31.63]穿着蓝色牛仔裤 破旧运动鞋
[02:31.63]近づいて君は言う
[02:34.60]你靠近我后如此说道
[02:34.60]Baby 綺麗な人だ
[02:37.32]宝贝 你实在很美
[02:37.32]Blue jeans 古いスニーカー
[02:40.30]穿着蓝色牛仔裤 破旧运动鞋
[02:40.30]Your hair was a mess
[02:42.04]你的头发是如此蓬乱
[02:42.04]汗だくで踊る君
[02:46.03]挥洒汗水舞动的你
[02:46.03]Blue jeans 古いスニーカー
[02:49.12]穿着蓝色牛仔裤 破旧运动鞋
[02:49.12]嘘でもいい そう思ってた
[02:52.94]我甚至不在乎你对我撒谎
[02:52.94]次いつ会える?
[02:54.93]下次何时再见?
[02:54.93]Blue jeans 古いスニーカー
[02:58.97]穿着蓝色牛仔裤 破旧运动鞋
[02:58.97](Blue jeans 古いスニーカー)
[03:03.35](穿着蓝色牛仔裤 破旧运动鞋)
[03:03.35](Blue jeans 古いスニーカー)
[03:05.82](穿着蓝色牛仔裤 破旧运动鞋)
[03:05.82]朝日が昇っても
[03:10.10]哪怕朝阳升起
[03:10.10]しばらくは一緒にいて
[03:14.47]仍多陪我片刻时间吧
[03:14.47]未来のことなんて
[03:18.86]未来究竟会如何
[03:18.86]今だけは言わないで
[03:23.09]此刻暂且不要提及
展开