如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]偉生人 - Vaundy
[00:00.20]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.20]词:Vaundy
[00:00.29]
[00:00.29]曲:Vaundy
[00:00.44]
[00:00.44]编曲:Vaundy
[00:00.65]
[00:00.65]制作人:Vaundy
[00:00.82]
[00:00.82]理想郷探した 誰より早く
[00:06.91]曾比任何人都更早地找到了理想乡
[00:06.91]間違いなく辿り着くために
[00:23.06]只为能准确无误地抵达它的所在之处
[00:23.06]僕ら昔は灯台の下を探す
[00:27.08]我们曾经如同不谙世事的孩童般
[00:27.08]子供のまま生きてた
[00:28.83]在灯塔下四处寻觅竭力求生
[00:28.83]今も
[00:29.39]如今看来
[00:29.39]そんなに変わってないみたいだ
[00:33.18]似乎也没有多大改变
[00:33.18]ふふふ
[00:34.58]呵呵呵
[00:34.58]そんな僕らは何千と違う心に
[00:38.35]然而这样的我们曾在无数迥异的心上
[00:38.35]穴を開けて生きてた
[00:40.13]就此凿开空洞之后艰难求生
[00:40.13]実は
[00:40.66]而本质上
[00:40.66]そんなに変わってないんだって
[00:44.52]其实也没有多大差异
[00:44.52]ああそうだ
[00:45.63]啊啊 确实如此
[00:45.63]先生ここにあるものじゃ
[00:48.52]老师 正是凭借此处的一切
[00:48.52]全然足りなかったような
[00:51.37]都不足以承载的那份悲伤
[00:51.37]悲しみが未来を
[00:54.78]没错 就这样
[00:54.78]そう 作っているって
[00:56.87]构筑出未来的模样
[00:56.87]先生ここにあるものじゃ
[00:59.64]老师 就将凭借此处的一切
[00:59.64]全然足りなかったような
[01:02.52]都不足以构筑的那份爱意
[01:02.52]愛しさと未来を
[01:06.00]以及遥远未来
[01:06.00]もう 笑っていこうぜ
[01:08.94]统统都一笑置之吧
[01:08.94]子供の頃は世界を守って精一杯
[01:16.03]孩提时代只为守护世界而竭尽全力
[01:16.03]ただ めいっぱいだった
[01:20.16]即使如此就已耗尽所有力气
[01:20.16]でっかくなったが
[01:23.04]尽管已变得足够强大
[01:23.04]変わることが苦しいなら
[01:28.70]可若是仍会为改变深感痛苦
[01:28.70]やめてたのに
[01:30.92]就该趁早放弃
[01:30.92]「胸にいっぱいの葛藤と愛しさで
[01:34.50]“心中满怀着纠葛与爱意
[01:34.50]まだ変わることができてた」
[01:36.60]竟然还能历经蜕变”
[01:36.60]ずっとそんなに苦しまなくたって
[01:41.06]其实一直以来你都不需要让自己
[01:41.06]もういいよ
[01:42.05]承受这样的痛苦
[01:42.05]先生ここにあるものじゃ
[01:44.95]老师 就将凭借此处的一切
[01:44.95]全然足りなかったような
[01:47.74]都不足以构筑的那份爱意
[01:47.74]愛しさと未来を
[01:50.51]以及遥远未来
[01:50.51]もう 笑っていこうぜ
[02:16.49]统统都一笑置之吧
[02:16.49]理想郷目指した 誰より早く
[02:22.30]曾比任何人都更早地朝着理想乡启程
[02:22.30]間違いなく 自分のために
[02:27.79]只为能准确无误地成为那个自己
[02:27.79]そこから根差した 誰より高く
[02:33.41]曾比任何人都志存高远地扎根在理想之地
[02:33.41]幸せ目指した だからさ
[02:37.55]正因曾经以幸福作为人生目标
[02:37.55]ねぇどうだい
[02:38.55]看吧 这样如何
[02:38.55]先生ここにあるものじゃ
[02:41.36]老师 正是凭借此处的一切
[02:41.36]全然足りなかったような
[02:44.24]都不足以承载的那份悲伤
[02:44.24]悲しみが未来を
[02:47.57]没错 就这样
[02:47.57]そう 作っているって
[02:49.87]构筑出未来的模样
[02:49.87]先生ここにあるものじゃ
[02:52.59]老师 就将凭借此处的一切
[02:52.59]全然足りなかったような
[02:55.54]都不足以构筑的那份爱意
[02:55.54]愛しさと未来を
[02:59.05]以及遥远未来
[02:59.05]もう 笑っていようぜ
[03:05.22]统统都一笑置之吧
[03:05.22]もう 笑っていこうぜ
[03:10.04]让我们一笑置之吧
[03:10.04]ああもうつかれちまったろ
[03:15.00]啊啊 已经感到筋疲力竭了吧
展开