[00:00.43]柴 鱼 の c a l l i n g - 幸子小姐拜托了 [00:05.20] [00:05.20]何は無事だね全く [00:07.79]真不知道你在干什么 [00:07.79]たまに故郷も 会いに行くのさ [00:11.18]偶尔我也想去看看以前的故乡 [00:11.18]昔の女は [00:11.88]你如果以为 [00:11.88]今でも君のことを [00:13.03]原来的女人 [00:13.03]考えてると思うだったら [00:14.42]现在还想着你 [00:14.42]大間違いよ [00:18.77]那你可就大错特错了 [00:18.77]I'm calling [00:35.56]我在召唤 [00:35.56]I'm calling [00:38.20]我在召唤 [00:38.20]Tonight they trace a fragile curve [00:42.47]今晚他们将凭着依稀的记忆追寻一个魅影 [00:42.47]The dim horizon that you serve [00:46.98]昏暗的地平线 给你指引 [00:46.98]Holy movement holy sound [00:50.90]神圣的行动 神圣的口号 [00:50.90]A whisper rising from the ground [01:09.18]传来一阵窃窃私语 [01:09.18]I'm calling [01:28.85]我在召唤 [01:28.85]Tonight they trace a fragile curve [01:32.92]今晚他们将凭着依稀的记忆追寻一个魅影 [01:32.92]The dim horizon that you serve [01:37.50]昏暗的地平线 给你指引 [01:37.50]Holy movement holy sound [01:41.55]神圣的行动 神圣的口号 [01:41.55]A whisper rising from the ground [01:46.06]传来一阵窃窃私语