The Moon Cave (feat. Asha Puthli, Bobby Womack, Dave Jolicoeur, Jalen Ngonda and Black Thought)-Gorillaz&Asha Puthli&Bobby Womack&Dave Jolicoeur&Jalen Ngonda&Black Thought

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

The Moon Cave (feat. Asha Puthli, Bobby Womack, Dave Jolicoeur, Jalen Ngonda and Black Thought) - Gorillaz&Asha Puthli&Bobby Womack&Dave Jolicoeur&Jalen Ngonda&Black Thought.mp3

[00:00.13]The Moon Cave (feat. Asha...
[00:00.13]The Moon Cave (feat. Asha Puthli, Bobby Womack, Dave Jolicoeur, Jalen Ngonda and Black Thought) - Gorillaz/Asha Puthli/Bobby Womack/Dave Jolicoeur/Jalen Ngonda/Black Thought
[00:04.49]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:04.49]Composed by:Dave Jolicoeur/Damon Albarn/James Ford/Tariq L. Trotter
[00:06.40]
[00:06.40]Produced by:Gorillaz/James Ford/Samuel Egglenton/Remi Kabaka Jr.
[00:32.31]
[00:32.31]Mm
[00:32.95]
[00:32.95]Love me love me love me love me
[00:37.42]爱我吧 爱我吧 爱我吧 爱我吧
[00:37.42]Ahh
[00:37.86]
[00:37.86]Love me love me love me love me
[00:42.31]爱我吧 爱我吧 爱我吧 爱我吧
[00:42.31]Watching watching
[00:44.69]凝视着 凝视着
[00:44.69]Love me love me love me love me
[00:46.72]爱我吧 爱我吧 爱我吧 爱我吧
[00:46.72]Love me love me
[00:50.20]爱我吧 爱我吧
[00:50.20]To the Moon Cave
[00:55.08]奔向月之洞穴
[00:55.08]Where I bought my tears
[00:59.42]我在此处买下泪水
[00:59.42]Lit the lantern
[01:04.09]点亮那盏明灯
[01:04.09]On my childhood fears
[01:06.98]照亮童年恐惧
[01:06.98]You must wash all your perfume from your body
[01:08.50]你须洗净身上残留的芬芳
[01:08.50]In the Moon Cave
[01:09.02]在那月之洞穴
[01:09.02]If you're leaving
[01:11.19]若你决意离去
[01:11.19]If you're leaving
[01:13.27]若你决意离去
[01:13.27]Don't make it harder than it is
[01:17.88]别让这变得比实际更难
[01:17.88]Let me know
[01:20.70]让我知晓
[01:20.70]Let me know
[01:22.65]让我知晓
[01:22.65]So I can say goodbye
[01:25.02]这样我才能好好告别
[01:25.02]In the Moon Cave
[01:25.62]在那月之洞穴
[01:25.62]You must wash all your perfume from your body
[01:27.19]你须洗净身上残留的芬芳
[01:27.19]In the Moon Cave
[01:27.76]在那月之洞穴
[01:27.76]Ooh the things I swore I'd never become
[01:35.91]噢,那些我曾发誓永不成为的模样
[01:35.91]In the Moon Cave
[01:36.68]在那月之洞穴
[01:36.68]At the vastness of the river
[01:41.07]临江水浩渺
[01:41.07]In the Moon Cave
[01:41.67]在那月之洞穴
[01:41.67]In the cradled light they've done me
[01:44.44]在柔光轻拥中 他们已改变我
[01:44.44]You must wash all your perfume from your body
[01:45.74]你须洗净身上残留的芬芳
[01:45.74]In the Moon Cave
[01:46.38]在那月之洞穴
[01:46.38]Why am I taking so long?
[01:50.74]为何我迟迟未能释怀?
[01:50.74]Why is my voice not strong now?
[01:54.74]为何此刻我声声微弱?
[01:54.74]In the Moon Cave
[01:55.36]在那月之洞穴
[01:55.36]It's been cut
[01:56.87]联系已被切断
[01:56.87]You will never recognise me again
[02:00.36]你将再无法辨认我的模样
[02:00.36]Have you travelled on a moonbeam?
[02:03.04]你可曾踏月光而来?
[02:03.04]You must wash all your perfume from your body
[02:04.28]你须洗净身上残留的芬芳
[02:04.28]In the Moon Cave
[02:04.81]在那月之洞穴
[02:04.81]Ooh the things I swore I'd never become
[02:14.16]噢,那些我曾发誓永不成为的模样
[02:14.16]And at the vastness of the river
[02:18.91]面对这浩瀚江河
[02:18.91]In the cradled light they've done me but
[02:23.72]在摇篮般的微光中他们造就了我
[02:23.72]Ooh I need I need a better bond with you oh
[02:33.00]噢 我需要 我需要与你建立更好的联结
[02:33.00]But that's if forever's coming
[02:37.52]但那要等到永恒来临之时
[02:37.52]Where the atoms gone with you?
[02:42.69]那些原子都随你去了哪里?
[02:42.69]Things I swore I'd never become
[02:49.87]那些我曾发誓永不成为的模样
[02:49.87]Yes please
[02:51.14]好的拜托
[02:51.14]Like a broken man
[02:54.58]像个破碎的人
[02:54.58]Grinning beginnings
[02:56.17]咧嘴笑着的开端
[02:56.17]Who realised what he has done
[03:02.02]谁曾真正明白他所为
[03:02.02]One more time from the top
[03:03.02]再一次,从头开始
[03:03.02]Yo I can like a butterfly gimme any
[03:05.29]哟,我能如蝶般轻盈,给我任何
[03:05.29]Float Topic
[03:05.66]轻盈话题
[03:05.66]I'ma let it slide
[03:06.46]我会任其顺流而逝
[03:06.46]Bet you I'ma like I'm in the sky look at how I
[03:08.77]我敢打赌我就像在空中,看我怎么
[03:08.77]Float Drop it
[03:09.18]轻盈落下
[03:09.18]When I let the ideas just up high
[03:11.49]当我让思绪尽情高飞时
[03:11.49]Like a new hot good to be the goat
[03:13.36]如同新晋的热门人物 成为最强者
[03:13.36]Float Topic
[03:13.56]轻盈话题
[03:13.56]Only way I is to treat it like it's gossip and yeah watch this
[03:16.83]我唯一的方式就是把它当作八卦 然后看着吧
[03:16.83]Float Drop it
[03:17.23]轻盈落下
[03:17.23]Yo I can like no other god gimme any
[03:19.32]我能做到其他神明都做不到的事
[03:19.32]Float Topic
[03:19.65]轻盈话题
[03:19.65]I'ma let it ride
[03:20.41]我将顺势而为
[03:20.41]Bet you I'ma like I've been a vibe I'ma just yeah check it
[03:23.67]我敢说我就像一种氛围 看着吧
[03:23.67]Float Drop it
[03:24.18]轻盈落下
[03:24.18]Yo I get telescopic for profit
[03:25.97]嘿 我像望远镜般追逐利益
[03:25.97]When I float topic to topic
[03:27.74]当我在话题间跳跃穿梭
[03:27.74]Is it hip hop?
[03:28.75]这是嘻哈吗?
[03:28.75]Is it gothic?
[03:29.53]这是哥特吗?
[03:29.53]Can it fit into the corner pocket?
[03:31.20]能否像台球般精准入袋?
[03:31.20]Is it hovering above the surface?
[03:33.00]它是否只是浮于表面?
[03:33.00]Is the pain where the megahertz is?
[03:34.73]痛苦是否藏在那百万赫兹的波动里?
[03:34.73]Where the masjid where the church is?
[03:36.46]救赎是在清真寺还是教堂的穹顶下?
[03:36.46]Are the last days where the earth is?
[03:38.25]末日是否已在这片土地降临?
[03:38.25]It's a movie listen to me
[03:39.99]这不过是场电影 请听我说
[03:39.99]They have given the permission to me to move like Mr. Halloumi
[03:43.51]他们已授予我特权,让我像哈罗米奶酪般自由舞动
[03:43.51]If I leave here don't pursue me
[03:45.32]若我离开此地 请别再追寻
[03:45.32]Let me float topic to topic from the posh tip to the mosh pit
[03:48.74]让我话题流转,从优雅顶端到摇滚冲撞区
[03:48.74]To the ghosts watching the folks clockin' the most popular optics
[03:52.22]幽灵注视着人们追逐最受欢迎的公众形象
[03:52.22]Spread it all round from the small town to the empires finna fall down
[03:55.77]将这能量传遍四方 从小镇到摇摇欲坠的帝国边疆
[03:55.77]From the energy that brung the wall down
[03:57.45]源自那股推倒高墙的磅礴力量
[03:57.45]Or the mothership gon' call down like Orson
[04:00.31]或是母舰将如奥森号般召唤四方
[04:00.31]The heat gon' be scorching
[04:01.97]这股热浪将势不可挡 灼烧滚烫
[04:01.97]The beat gon' need voices that sound downright awesome
[04:05.41]这节奏需要惊艳绝伦的声线来唱响
[04:05.41]What downtown like different than the sounds y'all like
[04:08.45]街头之声 与你们熟悉的韵律有何两样
[04:08.45]Lemme break it down for 'em like
[04:10.26]让我为你们细细分解这场
[04:10.26]Uh hold up
[04:21.14]
[04:21.14]Maybe I should just wait just a little bit
[04:28.67]或许我该稍作停留,再等等看
[04:28.67]Forgetting bothers me
[04:33.07]遗忘总让我心神不宁
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com