[00:00.00]The Color Green - Rich Mullins [00:06.32]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:06.32]And the moon is a sliver of silver [00:11.30] [00:11.30]Like a shaving that fell on the floor of a carpenter's shop [00:18.56]如木匠铺地板上的一片刨花 [00:18.56]And every house must have it's builder [00:24.61]每座房屋必有它的建造者 [00:24.61]And i awoke in the house of god [00:30.51]我在神的居所中醒来 [00:30.51]Where the windows are mornings and evenings [00:35.08]那里的窗棂是晨昏的延伸 [00:35.08]Stretched from the sun [00:37.15]自太阳铺展 [00:37.15]Across the sky north to south [00:42.76]横贯南北天际 [00:42.76]And on my way to early meeting [00:48.27]在晨会途中的我 [00:48.27]I heard the rocks crying out [00:51.39]我听见磐石在颂扬 [00:51.39]I heard the rocks crying out [00:54.69]我听见磐石在颂扬 [00:54.69]Be praised for all your tenderness by these works of your hands [01:00.57]因你手所造的万物 赞美你温柔的恩典 [01:00.57]Suns that rise and rains that fall to bless and bring to life your land [01:06.90]日出降恩雨 滋润你赐的生命之地 [01:06.90]Look down upon this winter wheat and be glad that you have made [01:12.62]垂顾这冬麦田 为你所造满心欢喜 [01:12.62]Blue for the sky and the color green that fills these fields with praise [01:36.35]碧空映翠野 万物都在赞美中绽放 [01:36.35]And the wrens have returned and they're nesting [01:40.94]鹪鹩已归巢 呢喃细语 [01:40.94]In the hollow of that oak where his heart once had been [01:49.19]在那空心橡木里 曾是他心栖息处 [01:49.19]And he lifts up his arms in a blessing for being born again [02:00.55]他高举双臂 为重生献上祝福 [02:00.55]And the streams are all swollen with winter [02:05.46]溪流因冬日而丰盈 [02:05.46]Winter unfrozen and free to run away now [02:13.58]冰雪消融 奔流欢腾 [02:13.58]And i'm amazed when i remember [02:18.36]当我忆起时 满心惊叹 [02:18.36]Who it was that built this house [02:21.63]是谁筑起这宏伟殿堂 [02:21.63]And with the rocks i cry out [02:24.63]我与磐石同声颂扬 [02:24.63]Be praised for all your tenderness by these works of your hands [02:30.31]因你手所造的万物 赞美你温柔的恩典 [02:30.31]Suns that rise and rains that fall to bless and bring to life your land [02:36.64]日出降恩雨 滋润你赐的生命之地 [02:36.64]Look down upon this winter wheat and be glad that you have made [02:42.50]垂顾这冬麦田 为你所造满心欢喜 [02:42.50]Blue for the sky and the color green [02:48.87]蓝天碧野 皆是你恩典的色彩 [02:48.87]Be praised for all your tenderness by these works of your hands [02:54.80]因你手所造的万物 赞美你温柔的恩典 [02:54.80]Suns that rise and rains that fall to bless and bring to life your land [03:00.88]日出降恩雨 滋润你赐的生命之地 [03:00.88]Look down upon this winter wheat and be glad that you have made [03:06.99]垂顾这冬麦田 为你所造满心欢喜 [03:06.99]Blue for the sky and the color green that fills these fields with praise [03:11.10]碧空映翠野 万物都在赞美中绽放