[00:00.00]I am not a Lyricist - Baby Keem [00:06.74]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:06.74]Composed by:Jahaan Sweet/Hykeem Carter/Clarence Greenwood/Cydel Charles Young/Tobias Breuer/Giannis Kalamitsis/Giorgos Hatzinasios [00:21.07] [00:21.07]I am not a lyricist [00:22.19]我并非专业作词人 [00:22.19]Couldn't move mountains so I aimed for the pyramids [00:24.73]无力撼动群山 便将目光投向金字塔 [00:24.73]Speakin' from experience [00:26.01]这些全是亲身经历 [00:26.01]I would tell my favorite girl"Please take me serious" [00:28.53]我曾对最爱的女孩说"请认真对待我" [00:28.53]Now she wanna fuck my girl 'cause she bicurious [00:31.00]现在她想睡我女友 只因她双性好奇 [00:31.00]Mama called me bipolar grandma called me"Booman" [00:33.65]母亲说我双相障碍 奶奶叫我"布曼" [00:33.65]Drugs in my baby stroller needles in the playground sand [00:36.56]婴儿车里塞满毒品 游乐场沙堆埋着针管 [00:36.56]My auntie makin' love to the ice cream man [00:39.07]我阿姨正和冰淇淋小贩翻云覆雨 [00:39.07]A child with the wolves everyday I am [00:41.47]我如孤狼般独自成长 [00:41.47]That slot machine that nobody held [00:43.51]那台无人问津的老虎机 [00:43.51]Niggas gamble with they life scared to bet on themselves [00:46.10]他们赌上性命 却不敢为自己下注 [00:46.10]My grandma gave me a keyboard when I was twelve [00:48.64]十二岁那年 奶奶给了我一台键盘 [00:48.64]Connie got me out the group home when I was six [00:51.00]六岁时 Connie将我带离了福利院 [00:51.00]Too many alcoholics around when grandma went to jail [00:53.71]奶奶入狱时 周围满是酗酒之人 [00:53.71]I was sure I wouldn't be found should've stayed with Jarrell [01:01.82]我知道无人会找寻 早该留在Jarrell身旁 [01:01.82]This is for the foster children for the runaways [01:04.65]这献给所有寄养的孩子 献给所有流浪的灵魂 [01:04.65]For the Underworld and the underpaid [01:07.23]献给地下世界与收入微薄的人们 [01:07.23]Livin' in them projects made me digest [01:09.52]在那些廉租房里生活让我默默承受 [01:09.52]Neighbors that played victim and carried on my stress [01:12.31]那些装可怜的邻居们 不断加重我的压力 [01:12.31]They don't call it Sin City for nothin' [01:14.06]人们称之为罪恶之城并非没有道理 [01:14.06]Either you jumpin' off a building 'cause you're broke or you're fuckin' [01:17.31]要么因为破产而跳楼 要么沉迷纵欲 [01:17.31]Five hundred for an escort and she does it all [01:19.94]五百美金雇来的伴游女郎 她无所不能 [01:19.94]Walkin' out the hotel in nothin' but drawers [01:22.43]走出酒店时只穿着内裤 [01:22.43]My uncle saggin' with his prostitute words slurrin' off that Absolut Vodka [01:26.76]我叔叔和妓女厮混 醉醺醺地说着胡话 都是那绝对伏特加作祟 [01:26.76]Servin' my mother was his attribute watch her [01:29.36]侍奉母亲是他的特质 我看着这一切 [01:29.36]Lookin' at me then call me out my name trauma [01:31.93]他盯着我 用侮辱的称呼叫我 这就是创伤 [01:31.93]Thought it was normal but we was estranged [01:33.84]我曾以为那是常态 可我们早已疏远 [01:33.84]I wish we never came to Vegas from Long Beach [01:35.99]我真希望我们从未从长滩来到拉斯维加斯 [01:35.99]On the Strip with them demons and they all plotted on me [01:38.54]在拉斯维加斯大道与那些恶徒为伍 他们都密谋对付我 [01:38.54]Everything 'bout that dirty desert took you away [01:40.84]这片污秽的沙漠 将你的一切彻底夺走 [01:40.84]County jails in the mornin' promise you that I wait [01:43.82]清晨的县监狱 我向你保证 我一直在等待 [01:43.82]I am not a lyricist I am just a bastard child here to experiment [01:47.70]我不是作词人 只是个私生子 来此进行实验 [01:47.70]Everything I've written down just for the temperament [01:50.24]我写下这一切 只为表达心境 [01:50.24]This is me thinkin' out loud for the conspiracists [01:52.76]这是我为阴谋论者发出的心声 [01:52.76]Please pardon my sentiment I am not a lyricist [01:55.31]请原谅我的真情流露 我并非作词人 [01:55.31]I am not here to play off words truly here for my voice to be heard [01:58.74]我来此不为玩弄文字 只为让我的声音被听见 [01:58.74]And 'fore I go one day I put my life on the verge trust [02:02.98]在我离开前 我愿将生命置于险境 只为那份信任 [02:02.98]Boy call that Cadillac sleepin' in the hatchback [02:07.97]伙计说那辆凯迪拉克就睡在后备箱里 [02:07.97]Overcomin' geniuses serenadin' serenadin' [02:13.18]超越天才们 唱着情歌 反复吟唱 [02:13.18]Now you know who to point that million dollar camera at [02:18.21]现在你知道该把百万镜头对准谁了 [02:18.21]Overcomin' geniuses serenadin' serenadin' [02:24.01]超越天才们 唱着情歌 反复吟唱 [02:24.01]Drivin' around can have the car all day [02:26.21]驾车漫游 整日与车为伴 [02:26.21]When the desert calls I think about you all day [02:29.07]当荒漠呼唤 我终日将你思念 [02:29.07]That's okay that's okay [02:31.55]没关系 没关系 [02:31.55]That's okay that's okay [02:34.17]没关系 没关系 [02:34.17]Drivin' around can have the car all day [02:36.43]驾车漫游 整日与车为伴 [02:36.43]'Cause every time that I'm around means you servin' oh [02:39.28]因我每次到来 都意味着你的守候 [02:39.28]That's okay that's okay [02:41.84]没关系 没关系 [02:41.84]That's okay that's okay [02:45.68]没关系 没关系 [02:45.68]One of the strongest made in this life is never mistakin' [02:47.43]此生铸就的最强之力 从不会犯错 [02:47.43]My greatest achievements is bein' highly dangerous [02:49.22]我最伟大的成就 就是成为极度危险的存在 [02:49.22]Lord keep me strong welcome to Ca$ino this is a day we all waited on [02:52.85]主请赐我力量 欢迎来到金$帝国 这是我们期待已久的时刻 [02:52.85]The kind that I'm possessing for the exes that never moved on [02:55.36]我持有的这份力量 专为那些沉溺过往的人准备 [02:55.36]You understand that foundation that the castle's built on [02:57.59]你可知这城堡奠基在何种根基上 [02:57.59]TVs on the ground so I can't sit calm [02:59.65]电视倒地,我怎能安坐 [02:59.65]Back when my favorite white boy had a good song [03:01.58]忆往昔 我喜欢的白人男孩还唱着好歌 [03:01.58]I'm inspired by the ones who inspired Bs to go Bally's [03:03.84]我受那些激励帮派成员走向赌场的人所启发 [03:03.84]The troops in the dark alleys patiently waiting for the day they can feed [03:06.59]暗巷中的军团正耐心等待能翻身的日子 [03:06.59]Servin' dinner to the dope fiend another child eats alone [03:14.60]给瘾君子送餐时 还有个孩子正独自进食 [03:14.60]This is for the foster children for the runaways [03:17.47]这献给所有寄养的孩子 献给所有流浪的灵魂 [03:17.47]For the Underworld and the underpaid [03:19.55]献给地下世界与收入微薄的人们 [03:19.55]Underpaid-underpaid-underpaid-underpaid [03:22.01]薪资过低 薪资过低 薪资过低 薪资过低 [03:22.01]Underpaid-underpaid-underpaid-underpaid [03:27.00]薪资过低 薪资过低 薪资过低 薪资过低