Sounds of Silence-Mercy

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

Sounds of Silence - Mercy.mp3

[00:00.00]Sounds of Silence - Mercy...
[00:00.00]Sounds of Silence - Mercy
[00:07.56]
[00:07.56]Hello darkness my old friend
[00:11.67]你好黑暗 我的老伙计
[00:11.67]I've come to talk with you again
[00:16.08]我又来跟你聊聊心声
[00:16.08]Because a vision softly creeping
[00:20.62]因为有个影子悄悄潜入
[00:20.62]Left it's seeds while I was sleeping
[00:25.05]趁我熟睡埋下了它的种子
[00:25.05]And the vision that was planted in my brain
[00:31.54]这影子根植于我的大脑里
[00:31.54]Still remains within the sound of silence
[00:40.31]至今还留在无声之地
[00:40.31]In restless dreams I walked alone
[00:44.71]在不安的梦境中我独自游荡
[00:44.71]And narrow streets of cobblestone
[00:49.53]鹅卵石的街道狭窄幽长
[00:49.53]'Neath the halo of a street lamp
[00:53.75]在一盏街灯的光晕下
[00:53.75]I turned my collar to the cold and damp
[00:58.53]我竖起衣领抵挡寒冷潮湿
[00:58.53]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
[01:05.18]就在我被一盏霓虹灯的闪光晃了眼睛的时候
[01:05.18]Split the night and touched the sound of silence
[01:14.07]光芒划破了夜空
[01:14.07]And in the naked light I saw
[01:18.62]在孱弱的烛光中我看到
[01:18.62]Ten thousand people maybe more
[01:23.43]成千上万的人们 或许更多
[01:23.43]People talking without speaking
[01:27.93]人们缄口却倾述心声
[01:27.93]People hearing without listening
[01:32.48]人们罔闻却声声贯耳
[01:32.48]People writing songs that voices never share
[01:40.35]人们写歌却从没嗓音分享
[01:40.35]No one dare disturb the sound of silence
[01:49.55]没人敢打扰这静默之声
[01:49.55]Fools said I you do not know
[01:54.09]傻瓜 我说 你还不知道
[01:54.09]Silence like a cancer grows
[01:58.63]静默像癌细胞一样生长
[01:58.63]Hear my words that I might teach you
[02:03.18]听取我的建议 我会教会你
[02:03.18]Take my arms that I might reach you
[02:07.73]触碰你的臂膀你该挽起
[02:07.73]But my words like silent raindrops fell
[02:17.03]话语如雨滴悄然落下
[02:17.03]And echoed in the wells of silence
[02:24.47]在静默的源泉中久久回荡
[02:24.47]And the people bowed and prayed
[02:29.10]人们膜拜祈祷
[02:29.10]To the neon God they made
[02:33.62]向自己塑造的霓虹神灵
[02:33.62]And the sign flashed out it's warning
[02:38.22]告示牌上闪烁着 是一个警示
[02:38.22]In the words that it was forming
[02:42.65]那上面写着
[02:42.65]And the sign said the words of the prophets
[02:46.09]上面写着 先贤们的箴言
[02:46.09]Are written on the subway walls and tenement halls
[02:53.06]涂鸦在地铁的高墙之上
[02:53.06]And whispered in the sounds of silence
[02:58.01]或者在静默之声中低声耳语
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com