[00:16.83]I’ve been walking through these blue-lit nights [00:20.85]我在这些蓝光笼罩的夜里徘徊 [00:20.85]Every screenshot picking at my mind [00:24.90]每一张截图都萦绕在我心头 [00:24.90]All our timelines frozen in their prime [00:28.92]我们所有的过往都定格在最美好的瞬间 [00:28.92]But the feeling never saved in time [00:32.94]但那份情意却未能及时留存 [00:32.94]You were typing dots then disappeared [00:36.99]你曾显示正在输入 随后便悄然隐去 [00:36.99]Left my inbox echoing with fear [00:41.04]留下我的收件箱 回荡着莫名的不安 [00:41.04]Every message flickers, then it dies [00:45.06]每一条讯息都曾闪烁 随后便归于沉寂 [00:45.06]Like a wave that never reaches tide [00:49.62]就像浪花 未曾抵达潮汐 [00:49.62]I keep scrolling back through every frame [00:53.28]我不断回溯着每一帧画面 [00:53.28]Searching for a sign it wasn’t vain [00:57.42]只为寻觅并非徒劳的迹象 [00:57.42]All the filters couldn’t hide the truth [01:01.44]再多滤镜也遮不住真相 [01:01.44]We were crashing long before we knew [01:04.47]早在我们察觉前就已崩塌 [01:04.47]Why do I feel unhappy in this perfect scene? [01:08.37]在这完美画面里为何心生不悦 [01:08.37]Smiling in the pixels while I fall between [01:12.57]像素中强颜欢笑 心却在虚实间坠落 [01:12.57]All the little hearts that never set me free [01:16.56]那些小心心从未将我释放 [01:16.56]Baby, we were lost inside the in-between [01:20.64]亲爱的 我们都迷失在进退两难境地 [01:20.64]Every looping story, every broken dream [01:24.60]那些循环往事,那些破碎的梦境 [01:24.60]Turned our bright reflection into static screens [01:28.68]将我们曾有的光辉,化作屏幕上的静止 [01:28.68]I refresh the moment but it will not change [01:32.43]我反复回看那瞬间,却无法改写分毫 [01:32.43]Unhappy in the highlight of our shared exchange [01:38.61]在我们共享的高光时刻里,满是不悦 [01:38.61]We were dancing through the city glow [01:42.57]我们曾并肩起舞,在城市霓虹中闪耀 [01:42.57]Every comment saying we looked goals [01:46.62]每条评论都说,我们是众人向往的模样 [01:46.62]Underneath the glitter, we were cold [01:50.64]在璀璨表象之下,我们的心早已冰凉 [01:50.64]Trading secrets neither one would hold [01:54.24]互诉的秘密,终无人能好好守护 [01:54.24]You were always posting you were fine [01:57.93]你的动态里总是写满安好 [01:57.93]I was writing pain between the lines [02:01.68]我却在字里行间写满了伤痛 [02:01.68]We were trending just before the end [02:05.43]就在终结之前 我们曾是众人瞩目的焦点 [02:05.43]Two glitches that the algorithm pinned [02:10.26]两个被算法捕捉到的异样 [02:10.26]I keep scrolling back through every frame [02:13.92]我不断回溯着每一帧画面 [02:13.92]Searching for a sign it wasn’t vain [02:18.09]只为寻觅并非徒劳的迹象 [02:18.09]All the filters couldn’t hide the truth [02:22.08]再多滤镜也遮不住真相 [02:22.08]We were crashing long before we knew [02:25.08]早在我们察觉前就已崩塌 [02:25.08]Why do I feel unhappy in this perfect scene? [02:28.98]在这完美画面里为何心生不悦 [02:28.98]Smiling in the pixels while I fall between [02:33.18]像素中强颜欢笑 心却在虚实间坠落 [02:33.18]All the little hearts that never set me free [02:37.17]那些小心心从未将我释放 [02:37.17]Baby, we were lost inside the in-between [02:41.25]亲爱的 我们都迷失在进退两难境地 [02:41.25]Every looping story, every broken dream [02:45.18]那些循环往事,那些破碎的梦境 [02:45.18]Turned our bright reflection into static screens [02:49.29]将我们曾有的光辉,化作屏幕上的静止 [02:49.29]I refresh the moment but it will not change [02:53.04]我反复回看那瞬间,却无法改写分毫 [02:53.04]Unhappy in the highlight of our shared exchange [02:58.68]在我们共享的高光时刻里,满是不悦 [02:58.68]Maybe we were just a borrowed glow [03:02.73]也许我们只是一束借来的微光 [03:02.73]Echoes in a reel that’s set to go [03:06.39]在即将转动的胶片里余音回荡 [03:06.39]All the pretty colors fade to gray [03:10.32]所有绚烂色彩终将褪为灰暗 [03:10.32]When the sound is gone, the song won’t play [03:13.71]当声音消散 旋律便不再响起 [03:13.71]I replay the seconds on repeat [03:17.40]我将每一秒反复重播 [03:17.40]Trying to remember who we’d be [03:21.48]努力回想我们曾经的模样 [03:21.48]If we stepped outside the glowing frame [03:26.49]若我们走出这光鲜的虚构 [03:26.49]Would we recognize our real names? [03:29.52]还能否辨识彼此的真容? [03:29.52]Why do I feel unhappy in this perfect scene? [03:33.45]在这完美画面里为何心生不悦 [03:33.45]Smiling in the pixels while I fall between [03:37.59]像素中强颜欢笑 心却在虚实间坠落 [03:37.59]All the little hearts that never set me free [03:41.58]那些小心心从未将我释放 [03:41.58]Baby, we were lost inside the in-between [03:45.63]亲爱的 我们都迷失在进退两难境地 [03:45.63]Every looping story, every broken dream [03:49.59]那些循环往事,那些破碎的梦境 [03:49.59]Turned our bright reflection into static screens [03:53.67]将我们曾有的光辉,化作屏幕上的静止 [03:53.67]I refresh the moment but it will not change [03:57.69]我反复回看那瞬间,却无法改写分毫 [03:57.69]Unhappy in the highlight of our shared exchange [04:02.07]在我们共享的高光时刻里 只感到不快乐