SPARK (星火)-初音ミク&巡音ルカ&鏡音レン&鏡音リン&MEIKO&KAITO&Magens
网盘下载
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]SPARK(星火) - 初音ミク/巡音ルカ/鏡音レン/鏡音リン/MEIKO/KAITO/Magens
[00:00.57]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.57]词:文目
[00:00.65]
[00:00.65]曲:Magens
[00:00.69]
[00:00.69]编曲:Magens
[00:00.78]
[00:00.78]目を背けないで
[00:03.06]请不要移开视线
[00:03.06]手を離さないで
[00:05.55]请不要放开双手
[00:05.55]僕は歌うんだ
[00:07.60]我会继续歌唱
[00:07.60]夜を照らすさ
[00:09.01]去照亮黑夜
[00:09.01]Light the dark
[00:19.53]点亮黑暗
[00:19.53]僕は今も怖くてさ
[00:22.02]现在的我依然会感到害怕
[00:22.02]踏み出すことを躊躇った
[00:24.50]对于迈出脚步始终犹豫不决
[00:24.50]けど雨はきっと止むから
[00:26.96]但雨一定会停的
[00:26.96]晴れを待つ間 話そうか
[00:29.80]在等待放晴的间隙 聊聊天吧
[00:29.80]君と笑い 君と歌い
[00:32.22]与你一同欢笑 与你一同歌唱
[00:32.22]それだけで日々色とりどり
[00:34.23]仅仅如此 每天便变得绚丽多姿
[00:34.23]君との物語
[00:35.88]为了将与你的故事
[00:35.88]描き続けるために
[00:37.86]能够一直描绘下去
[00:37.86]生み出すメロディ
[00:40.09]我创作了这段旋律
[00:40.09]闇に吞み込まれそうでも
[00:44.39]即使仿佛要被黑暗吞噬
[00:44.39]見上げれば空に昇るスパーク
[00:46.87]只要抬起头 就能看到升空的星火
[00:46.87]夜道を照す 眩しいほど
[00:49.08]照亮了夜路 甚至有些刺眼
[00:49.08]寂しいって 嘆いて
[00:51.66]嘴里叹息着 好寂寞啊
[00:51.66]また向かう何度目の夜明け
[00:54.04]再次去迎接那不知是第几次的黎明
[00:54.04]走り出して 駆け抜け
[00:56.53]迈开步伐 奔跑穿越
[00:56.53]何処までも光を連れて
[00:58.99]无论到哪里都携带着光芒
[00:58.99]笑いあって 踊って
[01:01.55]相视而笑 尽情舞蹈
[01:01.55]舞う君はまるで一等星
[01:04.14]起舞的你 宛如一等星
[01:04.14]ただ歌って 響け
[01:06.43]只要去歌唱 让歌声回荡
[01:06.43]花火の音も君への歓声
[01:09.71]烟花的声音 是献给你的欢呼声
[01:09.71]目を背けないで
[01:12.00]请不要移开视线
[01:12.00]手を離さないで
[01:14.47]请不要放开双手
[01:14.47]僕は歌うんだ
[01:16.95]我会继续歌唱
[01:16.95]熱を帯びてさ
[01:19.39]带着炽热的温度
[01:19.39]迷ったりしないで
[01:21.83]请不要感到迷茫
[01:21.83]君のままでいて
[01:24.28]保持你原本的模样就好
[01:24.28]僕は歌うんだ
[01:26.26]我会继续歌唱
[01:26.26]夜を照らすさ
[01:27.74]去照亮黑夜
[01:27.74]Light the dark
[01:29.32]点亮黑暗
[01:29.32]きっとなくしたものを探す途中
[01:34.32]在寻找丢失之物的途中
[01:34.32]また新しい自分と出会えるはず
[01:39.22]一定能与全新的自己相遇
[01:39.22]この憂いさえも飛ばす風が一つ
[01:44.01]吹来了一股连这份忧伤也能吹散的风
[01:44.01]届いたよ リスタートの合図
[01:49.01]传达过来了哦 那是重新出发的信号
[01:49.01]凍りついた冬の水面
[01:53.26]仿佛冰封的冬日水面
[01:53.26]みたいな心に放つスパーク
[01:55.77]向着这样的内心 释放星火
[01:55.77]君を温める 春を呼ぶ
[01:58.01]它会温暖你 唤来春天
[01:58.01]忘れないで この声
[02:00.63]请不要忘记 这个声音
[02:00.63]君のために形になって
[02:03.04]为了你而幻化成了具象
[02:03.04]降り注いだ 雨だって
[02:05.53]就算是倾盆而下的雨水
[02:05.53]また君が芽吹くのため
[02:08.08]那也是为了让你再次破土发芽
[02:08.08]流さないで 生き抜け
[02:10.42]不要随波逐流 坚强地活下去
[02:10.42]その色を汚さないで
[02:12.93]不要弄脏了属于你的颜色
[02:12.93]泣き出して 転んで
[02:15.34]哭泣出来 摔倒在地
[02:15.34]立ち上がるんだ そう 何度だって
[02:27.55]也要重新站起来 没错 无论多少次
[02:27.55]失っていく 色あせていく
[02:29.99]不断在失去 颜色在褪去
[02:29.99]季節が巡る 嵐が起こる
[02:32.54]季节在轮转 暴风雨在袭来
[02:32.54]不安にもなる けど続いてく
[02:34.91]虽然也会陷入不安 但仍会继续前行
[02:34.91]絶えなく君のことを歌う
[02:37.56]我会永不停歇地为你而歌唱
[02:37.56]また揺らいで 怯えて
[02:39.98]再次产生动摇 感到恐惧
[02:39.98]幼い蕾が震えていて
[02:42.47]稚嫩的花蕾正在瑟瑟发抖
[02:42.47]ただ光って 夢中で
[02:44.92]只要散发光芒 忘我地投入
[02:44.92]君の勇気が眩しいだ
[02:47.43]你的勇气是如此耀眼
[02:47.43]笑いあって 踊って
[02:49.80]相视而笑 尽情舞蹈
[02:49.80]舞う君はまるで一等星
[02:52.38]起舞的你 宛如一等星
[02:52.38]ただ歌って 響け
[02:54.73]只要去歌唱 让歌声回荡
[02:54.73]花火の音も君への歓声
[02:58.02]烟花的声音 是献给你的欢呼声
[02:58.02]目を背けないで
[03:00.33]请不要移开视线
[03:00.33]手を離さないで
[03:02.80]请不要放开双手
[03:02.80]僕は歌うんだ
[03:05.23]我会继续歌唱
[03:05.23]熱を帯びてさ
[03:07.69]带着炽热的温度
[03:07.69]迷ったりしないで
[03:10.13]请不要感到迷茫
[03:10.13]君のままでいて
[03:12.57]保持你原本的模样就好
[03:12.57]僕は歌うんだ
[03:14.60]我会继续歌唱
[03:14.60]夜を照らすさ
[03:16.06]去照亮黑夜
[03:16.06]Light the dark
[03:21.01]点亮黑暗
展开