[00:00.22]The Power of Equality (Explicit) - Red Hot Chili Peppers [00:01.86]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.86]Lyrics by:Anthony Kiedis/Chad Smith/Flea/John Frusciante [00:03.86] [00:03.86]Produced by:Rick Rubin [00:14.50] [00:14.50]I've got a soul that cannot sleep [00:16.54]我的灵魂夜不能寐 [00:16.54]At night when something just ain't right [00:19.43]夜深人静时,若有不公事 [00:19.43]Blood red but without sight [00:21.17]血色殷红却目不能视 [00:21.17]Exploding egos in the night [00:23.81]深夜中膨胀的自我 [00:23.81]Mix like sticks of dynamite [00:25.91]彼此交织,如同引爆的炸药 [00:25.91]Red black or white this is my fight [00:28.43]无论红与黑或白 这就是我的战斗 [00:28.43]Come on courage let's be heard [00:31.11]勇气啊,请予我发声,让世人倾听 [00:31.11]Turn feelings into words [00:33.01]将心中所感,化作言语万千 [00:33.01]American equality has always been sour [00:35.69]美式平等 向来酸涩难咽 [00:35.69]An attitude I would like to devour [00:37.48]这般态度 我渴望将其吞噬 [00:37.48]My name is peace this is my hour [00:40.47]我名和平 此刻正是我的时刻 [00:40.47]Can I get just a little bit of power? [00:42.47]能否赐予我些许改变的力量? [00:42.47]The power of equality [00:47.50]那平等的力量 [00:47.50]Is not yet what it ought to be [00:52.31]仍未达其应有之境 [00:52.31]It fills me up like a hollow tree [00:56.97]它充盈我心 如中空之木 [00:56.97]The power of equality [01:10.73]那平等的力量 [01:10.73]Right or wrong my song is strong [01:13.10]对错无妨 我歌声铿锵 [01:13.10]You don't like it get along [01:15.08]若不喜欢 就请离开 [01:15.08]Say what I want do what I can [01:17.69]说我想说 做我能做 [01:17.69]Death to the message of the Ku Klux Klan [01:19.91]让三K党的蛊惑言论灭亡 [01:19.91]I don't buy supremacy [01:22.27]我绝不认同种族优越 [01:22.27]Media chief you menace me [01:24.57]媒体大亨 你在威胁我 [01:24.57]The people you say cause all the crime [01:26.56]你口中那些犯罪元凶 [01:26.56]Wake up motherfucker and smell the slime [01:29.35]清醒点吧 闻闻这腐朽气息 [01:29.35]Blackest anger whitest fear [01:31.86]至黑的愤怒 至白的恐惧 [01:31.86]Can you hear me am I clear? [01:33.83]你们能听见吗 我是否表达清晰 [01:33.83]My name is peace this is my hour [01:36.59]我名和平 此刻正是我的时刻 [01:36.59]Can I get just a little bit of power? [01:38.55]能否赐予我些许改变的力量? [01:38.55]The power of equality [01:43.81]那平等的力量 [01:43.81]Is not yet what it ought to be [01:48.60]仍未达其应有之境 [01:48.60]It fills me up like a hollow tree [01:53.20]它充盈我心 如中空之木 [01:53.20]The power of equality [02:16.53]那平等的力量 [02:16.53]I've got tapes I've got CDs [02:18.61]我有磁带 我有CD [02:18.61]I've got my Public Enemy [02:21.01]我有我的"人民公敌" [02:21.01]My lily white ass is tickled pink [02:23.04]我雪白肌肤因兴奋泛起红晕 [02:23.04]When I listen to the music that makes me think [02:25.65]每当聆听这发人深省的音乐 [02:25.65]Not another motherfuckin' politician [02:27.73]再没有那些该死的政客 [02:27.73]Doin' nothin' but something for his own ambition [02:30.69]只顾追逐私欲 却从不办实事 [02:30.69]Never touch the sound we make [02:32.44]永远无法玷污我们创造的声音 [02:32.44]Soul sacred love vows that we take [02:35.14]灵魂圣洁 这是我们爱的誓言 [02:35.14]To create straight what is true [02:37.19]直接创造真实 [02:37.19]Yo he's with me and what I do [02:39.56]他与我和我的行动同在 [02:39.56]My name is peace this is my hour [02:42.44]我名和平 此刻正是我的时刻 [02:42.44]Can I get just a little bit of power? [02:44.42]能否赐予我些许改变的力量? [02:44.42]The power of equality [02:49.70]那平等的力量 [02:49.70]Is not yet what it ought to be [02:54.53]仍未达其应有之境 [02:54.53]It fills me up like a hollow tree [02:58.98]它充盈我心 如中空之木 [02:58.98]The power of equality [03:12.94]那平等的力量 [03:12.94]Madder than a motherfucker lick my finger [03:15.42]愤怒至极 舔舐我的手指 [03:15.42]Can't forget 'cause the memory lingers [03:17.48]无法忘记 记忆挥之不去 [03:17.48]Count 'em off quick little Piccadilly sickness [03:19.76]快速数着皮卡迪利的病态 [03:19.76]Take me to the hick eat my thickness [03:22.20]带我去乡下 吞噬我的血肉 [03:22.20]I've got a welt from the Bible belt [03:24.54]圣经地带留下的鞭痕 [03:24.54]Dealing with the hand that I've been dealt [03:26.87]面对命运发来的牌局 [03:26.87]Sitting in the grip of a killing fist [03:29.19]深陷杀戮之拳的掌控 [03:29.19]Giving up blood just to exist [03:31.48]为生存献祭鲜血 [03:31.48]Rub me wrong and I get pissed [03:33.83]你若惹我 我会生气 [03:33.83]No I can not get to this [03:36.16]不 我无法接受这样 [03:36.16]People in pain I do not dig it [03:38.80]人们受苦 我不愿看到 [03:38.80]Change of brain for Mr. Bigot [03:45.84]让那些固执的人改变想法 [03:45.84]Little brother do you hear me? [03:47.97]小兄弟 你能听到我吗 [03:47.97]Have a heart oh come get near me [03:50.01]有点同情心 过来靠近我 [03:50.01]Misery is not my friend [03:52.31]痛苦不是我的朋友 [03:52.31]But I'll break before I bend [03:54.87]但我宁愿折断也不屈服 [03:54.87]What I see is insanity [03:57.17]我眼中所见 唯有疯狂 [03:57.17]What ever happened to humanity? [03:59.54]人性究竟沦丧何方? [03:59.54]What ever happened to humanity? [04:01.60]人性究竟沦丧何方? [04:01.60]What ever happened to humanity? [04:06.06]人性究竟沦丧何方?