[00:00.28]Replay (重映) - 鸣潮先约电台/Adam Gubman [00:02.00] [00:02.00]出品:鸣潮先约电台 [00:03.22] [00:03.22]演唱:Rachel Gillespie [00:03.83] [00:03.83]词:Adam Gubman/Piper Gubman [00:04.63] [00:04.63]曲:Adam Gubman [00:05.10] [00:05.10]编曲:Adam Gubman [00:05.82] [00:05.82]制作人:Adam Gubman [00:06.64] [00:06.64]吉他手:Jeff Askew [00:07.42] [00:07.42]弦乐:Leah Zeger [00:07.55] [00:07.55]鼓手:Adam Alesi [00:07.68] [00:07.68]混音:Adam Gubman [00:07.82] [00:07.82]母带:Adam Gubman [00:07.94] [00:07.94]音乐监制:Steven Tang/ShawWZ/SmileL [00:13.19] [00:13.19]Take one [00:14.59]序幕拉开 [00:14.59]The shapes and colors [00:16.83]光与色彩交错 [00:16.83]Change us [00:18.62]改变你我 [00:18.62]Lights and music guide you [00:22.28]灯火与旋律,引你前行 [00:22.28]Reality may fade [00:27.95]连真实都褪色 [00:27.95]Quiet when the scene is starting [00:31.49]默默别出声,又到开场时分 [00:31.49]Begin again it's all the same [00:35.22]重来多少遍,终究还是原点 [00:35.22]That's my fate what can I change? [00:42.57]若早注定,我还能留下什么? [00:42.57]Stop and rewind to find our favorite scenes [00:48.08]暂停 倒带 找回美好回忆 [00:48.08]Ignoring in-betweens [00:51.92]略过那些空白片段 [00:51.92]I will bear the parts that no one has the heart for [00:57.83]无人敢触碰的那些,就由我守着…… [00:57.83]Nothing's ever lost when you replay the happy endings [01:04.94]幸福结局一再重演,就没人真正离去 [01:04.94]The cinematic stage won't fade to black if you just stop pretending [01:12.16]别再继续假装,舞台便不会坠入黑暗 [01:12.16]Oh the credits rolling [01:15.87]啊,到了落幕时分 [01:15.87]Dreams will guide the ghost beside you [01:19.58]梦会指引你身旁的幽灵 [01:19.58]When I forget I change the ending [01:23.16]每当我遗忘,就改写结局 [01:23.16]Details built from memories true [01:26.87]那些由记忆拼凑的碎片,依然真实 [01:26.87]Oh in moments alone [01:29.71]啊,在独自一人的时刻 [01:29.71]I can forget and change the ending [01:50.97]我能遗忘,改写结局 [01:50.97]One more [01:52.32]再一次 [01:52.32]The proscenium lines [01:54.62]台口前那道界线 [01:54.62]Save us [01:56.47]别丢下我们 [01:56.47]This will never make us [02:00.11]这一切终究无法 [02:00.11]Hide from who we are [02:05.56]让我们逃避真正的自己 [02:05.56]If this will leave us broken-hearted [02:09.36]就算最后仍会心碎 [02:09.36]Again again we set the stage [02:13.07]一次又一次,我们重新登场 [02:13.07]Hoping this time things will change [02:20.46]盼着这一次,故事能有所不同…… [02:20.46]Still another scene plays [02:25.97]可下一幕,依然上演 [02:25.97]Make your happiness stay [02:29.25]请让你的幸福再停留片刻 [02:29.25]How do I keep me safe? [02:33.35]我要怎样,才能保护好自己? [02:33.35]Stop It doesn't matter what the scene [02:38.97]算了,无论是哪一幕,都已不重要了 [02:38.97]I'm stuck in-between [02:42.49]我被困在幕间与现实之间 [02:42.49]The burden's heavier than acts left unseen [02:48.79]那些无人知晓的幕间,反而最沉重 [02:48.79]Nothing's ever lost when you replay the happy endings [02:55.73]幸福结局一再重演,就没人真正离去 [02:55.73]The cinematic stage won't fade to black if you just stop pretending [03:02.92]别再继续假装,舞台便不会坠入黑暗 [03:02.92]Oh the credits rolling [03:06.60]啊,到了落幕时分 [03:06.60]Dreams will guide the ghost beside you [03:10.31]梦会指引你身旁的幽灵 [03:10.31]When I forget I change the ending [03:14.00]每当我遗忘,就改写结局 [03:14.00]Details built from memories true [03:17.82]那些由记忆拼凑出的碎片,依然真实 [03:17.82]Oh in moments alone [03:20.42]啊,在独自一人的时刻 [03:20.42]I can forget and change the ending [03:25.04]我能遗忘,改写结局