如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]本字幕由TME AI技术生成
[00:00.13]第四百五十五集
[00:01.87]内疚和开解
[00:03.93]艾米丽帮着杰姐去应付那些被拦在警戒带外的媒体
[00:08.57]瑞德对着巴士车窗上画着的那些图案和数字进行拍照
[00:14.26]杰克和罗西从后车门登上巴士
[00:17.08]六具乘客尸体横七竖八倒在车厢中
[00:20.48]有的倒在座位上
[00:22.14]有的背对车头方向趴在过道里
[00:25.38]所有人的脖颈处无一例外被补了刀
[00:29.30]凶手上车后
[00:30.26]用枪强迫司机改变了原来的线路
[00:33.34]开到这条僻静的小路上
[00:35.90]他一定事先做过勘察
[00:38.08]确定过附近的环境
[00:40.76]然后他要求在这里停车
[00:42.92]或许一开始包括司机在内
[00:45.60]所有人都认为他只是想要抢劫
[00:48.61]直到
[00:49.92]直到他一枪打死了司机
[00:53.30]罗西接着杰克的话继续说道
[00:57.16]有人惊慌失措的想要逃跑
[01:00.02]背后中枪
[01:01.76]其他大部分人甚至都没反应过来
[01:05.40]勒内萨夫妇的结婚戒指
[01:08.58]一直站在车头看着司机尸体的霍齐娜说道
[01:13.79]两人顺着他的视线看到了司机左手无名指上戴着的戒指
[01:19.73]他这次拿走了什么
[01:22.83]杰克有些头疼的看向这一车的尸体
[01:27.01]凶手看似残忍疯狂
[01:29.25]行凶之前却计划周密
[01:31.78]他大场面也算见得多了
[01:33.80]但看着这一车厢的受害人尸体
[01:36.48]仍旧感到毛骨悚然
[01:39.42]很多时候
[01:40.62]更让人害怕的是隐藏在黑暗之中的那种看不见摸不着的威胁
[01:47.12]这还重要吗
[01:49.20]霍奇娜丢下这句话就直接转身下了车
[01:53.74]罗西和杰克对视了一眼
[01:55.88]都察觉到他的情绪有些不对劲
[01:59.10]见他快步走进小巷
[02:01.14]罗西连忙追了上去
[02:03.76]杰克也在两人之后下了车
[02:06.26]稍稍放缓脚步跟在两人身后
[02:09.44]这时艾米丽走了过来
[02:11.38]拍了拍她肩膀
[02:12.78]轻声问道
[02:14.30]她怎么了
[02:17.10]杰克摇摇头
[02:18.86]除了之前那次夫妻感情失和
[02:21.68]他还是第一次见到霍奇娜如此失态
[02:25.32]他们跟在两人身后
[02:26.98]在小巷口停下了脚步
[02:29.44]这时罗西已经追上了霍奇娜
[02:32.02]一手搭在了他肩膀
[02:34.02]强迫对方面对自己
[02:36.80]出什么事
[02:38.94]霍奇娜深吸一口
[02:40.68]努力平复了自己的心情
[02:43.12]这才开口
[02:45.06]死神今晚打电话到我的酒店房间
[02:48.08]向我提出了交易
[02:50.02]就像她当初对汤姆
[02:51.54]肖纳斯做的那样
[02:53.84]所以你拒绝了
[02:56.39]罗西终于明白霍奇娜为何如此失态了
[03:00.79]霍奇娜点头承认
[03:03.87]我拒绝了她
[03:05.01]并直接挂掉了电话
[03:06.91]然后正如同你看到的
[03:08.77]她搞了一场屠杀作为回应
[03:11.69]所以你觉得这都是你的错
[03:15.30]罗西微微侧头看了眼正大光明在巷子口偷听两人
[03:20.28]又看向眼前的霍奇娜
[03:23.00]这时瑞德也凑到了杰克和艾米丽身边
[03:26.38]眼中满是担忧
[03:28.76]是 是的
[03:30.58]霍奇娜的声音有些哽咽
[03:32.76]眼眶中满含着热泪
[03:36.53]拿着
[03:37.43]你可以用我的枪
[03:39.51]在众人惊讶的目光中
[03:41.83]罗西拔出了自己配枪递了过去
[03:45.49]我被你感动了
[03:47.20]别客气
[03:48.24]拿着吧
[03:49.28]你挂掉了电话
[03:50.88]实际上是你杀掉了他们
[03:53.20]所以现在就来把这事儿了结了吧
[03:56.80]见霍奇娜有些窘迫的抬手抹去快要溢出的眼泪
[04:01.34]罗西还在不依不饶
[04:04.06]别担心
[04:05.28]没你我们也能解决这个案子的
[04:08.32]快动手吧
[04:10.08]在两人身后的巷子口
[04:12.18]杰克抬手拦住了想要上前的艾米丽
[04:15.36]这种事有罗西一个人就够了
[04:18.16]他们上去七嘴八舌的安慰只会起到反作用
[04:22.60]大卫 别
[04:24.62]霍奇娜狼狈的向后退了一步
[04:28.24]十年了
[04:29.20]我有十年的时间来跟进这个案子
[04:32.58]罗西的神情渐渐转冷
[04:35.00]直接打断了她接下来的话
[04:38.21]那是因为肖纳斯和他做了交易
[04:41.05]所以杀戮停止了
[04:42.89]是他暂时了结了这个案子
[04:45.37]签走了保
[04:46.97]十年来你在fbi 处理了多少案子
[04:50.75]你自己能数得清吗
[04:53.61]可我一直记着这个案子
[04:55.53]我一直在独自做着侧写
[04:57.83]如果
[04:59.13]霍奇娜说话时已然带上了浓浓的鼻音
[05:03.57]如果什么
[05:04.67]我之前都退休了
[05:06.41]著书立作赚了一大笔钱
[05:09.19]享受着生活
[05:10.97]如果有人在我签名售书的时候被杀了
[05:14.63]我是不是也要内疚自责
[05:17.88]罗西这番话虽然有些偷换概念
[05:20.76]但之后的话确实很有道理
[05:24.12]如果你想洛德和肖纳斯同一个下场
[05:27.38]把一切责任都揽到自己身上
[05:30.08]随你的便
[05:31.18]但我要告诉你
[05:32.64]这正是凶手想要的结果
[05:35.98]但他利用的并不是你的良知
[05:38.50]亚伦
[05:38.98]霍奇纳明
[05:40.04]而是你的自负
[05:42.26]罗西放缓了语气
[05:43.84]颇有些语重心长的劝慰
[05:46.94]那些人的死与你无关
[05:48.78]那都是凶手干的
[05:50.28]我们该做的不是去琢磨这些有的没的
[05:53.02]而是想尽一切办法将他们绳之以法
[05:57.56]我们只是警察
[05:59.10]在其位谋其职
[06:00.92]没有我们也会有其他人来抓捕他们
[06:04.97]你觉得杰克为什么在我们出发的时候就提出邀请csi 来帮忙
[06:10.31]因为他从不认为心理侧写是万能的
[06:13.37]破案才是目的
[06:15.49]面对波士顿死神这种级别的罪犯
[06:18.55]放下你心中的那点傲慢吧
[06:21.54]霍奇娜低头半晌
[06:23.20]脸上浮起一丝羞愧
[06:25.58]小声说了一句
[06:27.66]把枪收起来吧
[06:30.20]罗西故意眯起眼睛和他对视
[06:33.16]一副有些不太确定的样子
[06:36.08]真的不需要了
[06:38.42]霍奇娜差点破涕微笑
[06:40.64]自嘲的摇摇头
[06:42.50]看向了正在朝着他们走来的众人
[06:46.06]真是有够煽情的一幕
[06:49.16]在一旁看了半天戏的杰克和艾米丽笑得像个反派
[06:54.50]艾米丽还安慰似的上前抱了抱霍奇娜
[06:58.81]我老婆总说我是个煽情的高手
[07:02.81]罗西洋洋得意的自夸
[07:05.89]瑞德冷不丁冒出了一句
[07:09.03]哪一个
[07:10.63]每一任
[07:12.49]罗西丝毫不以为忤
[07:15.39]事情当然不可能那么简单的过去
[07:18.11]但霍奇娜至少不会再自怨自艾
[07:21.01]以后的事以后再说
[07:22.93]目前最重要的是尽快破案
[07:26.21]和刚刚赶到的罗素和他的小伙伴们交接完现场标
[07:30.89]众人准备返回局里连夜分析案情
[07:35.05]期间
[07:35.45]那位漂亮的娃娃脸女研究员摩根
[07:38.11]布罗迪还和杰克沟通了一下他的研究进展
[07:42.95]我找到了曾经给乔治
[07:44.61]弗耶做手术的外科医生
[07:46.91]根据他的回忆
[07:48.27]乔治
[07:48.73]弗耶当时确实命悬一线
[07:51.23]是急救车的及时赶到才救下了他
[07:55.02]胸口那一刀十分致命
[07:57.16]血液进到了肺部
[07:58.84]几乎把他给淹死
[08:01.24]杰克很是失望
[08:03.00]他还以为自己的判断没错
[08:05.94]但是
[08:07.64]摩根
[08:08.10]布罗迪眨动着长长的睫毛
[08:10.44]笑得很甜
[08:11.90]原来刚才只是故意卖了个关子
[08:15.37]我用软件还原了他身上的所有伤口
[08:18.63]然后传回了本部
[08:20.67]法医罗宾斯博士偏向于支持你的判断
[08:24.73]一个人自残时下刀的角度和用力方向是不同的
[08:29.03]此刻他正在用猪的尸体做对比实验
[08:32.39]应该很快就有结果了
[08:35.78]替我谢谢罗宾斯博士
[08:38.66]杰克感激的和女孩握了握手
展开