如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]本字幕由TME AI技术生成
[00:00.13]第一百七十三集
[00:01.91]他是个绅士
[00:03.99]黑人老理发师把热毛巾丢进旁边竹篮中
[00:08.87]那是因为你没有惹到她
[00:10.99]镇上的漂亮姑娘不多
[00:13.03]小克莱纳弄不到手的只有她一个
[00:15.91]你觉得是因为什么原因
[00:19.38]听起来莫斯利先生对康克林
[00:21.86]罗斯科的姓氏一家很了解
[00:24.76]杰克有意无意的开始套话
[00:28.00]在莫里森那头蠢猪当上这里的警察局长之前
[00:32.00]罗斯科的养父格雷
[00:33.50]康克林才是这里的守护者
[00:36.22]他在的时候
[00:37.46]克莱纳家的小兔崽子们最多只敢超速行驶
[00:42.08]莫斯利先生说话时的神情不胜唏嘘
[00:46.62]康克林是个好人
[00:48.58]我不明白他这样的好人为什么会选择在车库里了结自己
[00:54.31]杰克恍惚记得
[00:55.53]罗斯科养父的死并没有这么简单
[00:58.73]具体想不起来了
[01:00.63]但肯定和克莱纳基金会脱不了干系
[01:04.53]两人一边闲聊
[01:05.87]一边隔着玻璃窗看着雷彻和两个年轻人对峙
[01:10.00]片刻之后
[01:11.12]雷彻走了回来
[01:12.74]克莱纳家的两个小崽子也开车离开了这里
[01:17.40]他们威胁你了
[01:19.72]看到雷彻面色不善
[01:21.64]杰克直接问道
[01:25.10]他们查到了一些我在军队中的过往
[01:29.18]雷彻虽然还是一副面无表情的样子
[01:32.28]但眼中被点燃的怒火是显而易见的
[01:36.32]感谢你的服务
[01:38.04]有机会再见
[01:39.84]莫斯利先生
[01:41.90]杰克将两人的账结了
[01:43.90]和雷彻肩并肩走出了理发店
[01:48.48]那么现在你可以说说你的真实身份了吧
[01:51.34]你究竟是谁
[01:53.72]雷彻终究还是将这个问题问了出来
[01:57.90]休假中的lapd
[02:00.10]同时也是一名临时的ios 调查员
[02:04.63]杰克没有继续隐瞒
[02:06.43]直接告知了自己的身份
[02:08.57]并且坦言自己就是为了帮助女友报仇而来的
[02:12.93]这个irs 调查员的身份也只是临时的
[02:17.14]当然
[02:17.48]克莱纳基金会暗中从事的犯罪行为是制作伪钞
[02:21.68]以及亚特兰大那边的事
[02:23.36]他只字未提
[02:25.05]乔伊
[02:25.52]雷彻目前还在昏迷中
[02:27.36]一切都要到等他醒来之后从他口中说出
[02:30.92]否则自己就成未卜先知的巫师了
[02:34.76]听杰克讲述完十多年前汉娜家的遭遇
[02:38.24]雷彻有些震惊
[02:39.86]能够一度背靠国会议员
[02:42.18]下手又如此狠辣
[02:44.02]这可不是什么普通的犯罪集团
[02:48.40]这个克莱纳家族究竟在进行什么样的勾当
[02:52.24]杰克摇摇头
[02:54.53]不知道
[02:55.65]他们掩盖的很深
[02:57.83]我暂时也只查到了一些蛛丝马迹
[03:00.43]然后就遇见了你
[03:02.55]我想作为一个曾经领导过陆军宪兵第一百一十部队特别调查组的前军队警察
[03:08.97]一定有什么过人之处
[03:12.49]所以你当时就在会议室隔壁
[03:16.03]雷彻顺理成章的推理出了前因后果
[03:20.25]是的
[03:21.73]我没有芬雷那股子别扭劲
[03:24.29]我现在需要一名搭档
[03:26.51]而你正好也被某些人盯上了
[03:29.37]杰克直截了当的发了邀请
[03:33.74]呃
[03:34.48]事实上我随时可以抽身离去
[03:36.46]这个镇上并不是只有你有车
[03:39.62]雷彻脸上露出了一丝和他憨厚外表不符的狡猾笑意
[03:45.20]闻言
[03:46.08]杰克脸上也露出一丝笑意
[03:49.32]所以你今晚不打算和那位漂亮的女警官共进晚餐了
[03:56.22]不如我考虑一下
[03:57.56]一切等明天再说
[04:00.22]见雷彻还有些犹豫
[04:02.02]杰克也很理解
[04:03.72]这种事一听就是深不见底的浑水
[04:06.68]并不是每个无关者都愿意主动去趟的
[04:10.24]这个大智老愿意考虑一下
[04:12.26]已经无愧于原剧中那个侠探之名了
[04:16.36]但他并不着急
[04:18.06]反正自己手里捏着一把王炸
[04:20.66]完全不用担心这家伙跑掉
[04:24.10]拿着这个手机上面有我的号码
[04:27.86]就算你不答应
[04:29.42]明天一早你也可以搭我的车离开
[04:32.43]我明天正好打算去一趟亚特兰大
[04:36.13]杰克递给他一个预付费手机
[04:38.75]这玩意儿他之前在来的路上买了一打
[04:42.03]这种不宜追踪的玩意儿实在太好用了
[04:45.82]与雷彻告别
[04:47.26]杰克直接回了旅馆
[04:49.02]先给汉娜打了一个电话
[04:50.88]得知另外一个大个子依然还在昏迷中
[04:54.18]但医生说她恢复的很好
[04:56.72]从脑电波图像上来看
[04:59.02]最多不超过二十四小时就能苏醒
[05:03.18]确认没有陌生人出现在医院打听消息
[05:06.54]杰克才放下心来
[05:08.26]说明克莱纳家族并没有找到他们的行踪
[05:11.92]于是向汉娜大致说了下自己这一天多的遭遇
[05:15.68]重点控诉了贾斯汀的恶作曲
[05:19.25]电话对面的汉娜被笑到不行
[05:21.83]许下了一堆关于各种姿势的承诺才把杰克哄好
[05:27.25]接着电话交给了沃尔夫兄弟
[05:29.97]杰克向克里斯和布拉克斯顿表达了谢意
[05:33.84]这对兄弟是真能处
[05:35.76]就为了他的一个要求
[05:37.50]可以说拼死救下了乔伊
[05:39.70]雷彻
[05:41.10]最后他联系了贾斯汀
[05:42.92]这位大姐终于已经气消了
[05:45.69]杰克请他帮忙调查两个人
[05:48.11]一个自然是保罗
[05:49.51]赫宝
[05:50.21]另一个则是罗斯科的养父格雷
[05:52.95]康克林
[05:54.43]一夜无话
[05:55.81]第二天清晨
[05:57.09]杰克却意外接到了芬雷的电话
[05:59.99]他在电话中的声音带着些许颤抖
[06:04.42]又发生了一起谋杀案
[06:05.94]是莫里森局长和他的妻子
[06:08.38]昨晚那个家伙和你在一起吗
[06:11.96]告诉我地址
[06:13.48]我和他一起过来
[06:15.28]不用担心雷彻
[06:17.16]我相信他有充足的不在场证明
[06:20.76]杰克和雷彻的房间并不相邻
[06:23.46]甚至不在一个楼层
[06:25.40]为了避免某些尴尬的场面
[06:27.72]他也懒得去敲门
[06:29.54]直接打了昨天给他的那个手机号码
[06:33.32]大杰克
[06:34.64]出事了
[06:35.82]我们楼下见
[06:37.44]带上你怀里的姑娘
[06:40.80]出什么事了
[06:42.38]什么姑娘
[06:44.58]雷彻的声音听起来有些困惑
[06:47.50]周围的声音像是在车上
[06:49.38]而不像在房间里
[06:51.84]哎
[06:53.44]杰克有些惊讶
[06:55.04]难道自己猜错了
[06:57.32]你昨晚没去约会
[07:00.27]电话对面的雷彻明显还有些困意
[07:05.07]昨晚罗斯科开车带我去了镇外一家酒吧
[07:07.49]我们回来的时候碰上暴雨
[07:09.13]大水冲毁了道路
[07:10.53]所以
[07:12.51]所以你昨晚压根就没回来
[07:15.95]我猜该不会附近的汽车旅馆因为堵路
[07:18.69]入住的人太多
[07:20.47]所以刚巧只有一个房间了吧
[07:23.03]杰克发出了恶劣的嘲笑声
[07:26.55]电话对面沉默了许久
[07:28.79]突然传出来一个恼羞成怒的女声
[07:33.75]该死的
[07:34.61]我们什么都没有发生
[07:35.97]他是个绅士
[07:37.09]睡了一晚上的地板
[07:38.41]我们现在正在回来的路上
[07:41.27]杰克差点没笑破肚皮
[07:43.61]居然还真让他猜了个八九不离十
[07:47.39]好了
[07:48.15]不开玩笑了
[07:49.67]真的出事了
[07:51.30]我刚接到了芬雷的电话
[07:53.64]又发生了一起谋杀案
[07:55.94]马格雷夫镇警局的那位莫里森局长和他的妻子昨晚遇害了
展开