[00:00.00]Sound Of Silence - Mary Travers [00:07.52]以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:07.52]Hello darkness my old friend [00:11.55]你好黑暗我的老朋友 [00:11.55]I've come to talk with you again [00:15.83]我又一次与你恳切交谈 [00:15.83]Because a vision softly creeping [00:20.36]因为一种幻象悄然而至 [00:20.36]Left it's seeds while I was sleeping [00:24.78]在我酣睡的时候播下种子 [00:24.78]And the vision that was planted in my brain [00:31.30]我脑海里的幻想 [00:31.30]Still remains [00:34.48]依然 [00:34.48]Within the sound of silence [00:40.11]在寂静的声音里 [00:40.11]In restless dreams I walked alone [00:44.45]在不安的梦境里我独自前行 [00:44.45]Narrow streets of cobblestone [00:48.77]狭窄的鹅卵石街道 [00:48.77]'Neath the halo of a street lamp [00:52.95]在街灯的光晕下 [00:52.95]I turned my collar to the cold and damp [00:57.48]我竖起衣领抵御寒冷和潮湿 [00:57.48]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light [01:04.02]霓虹灯的闪烁刺痛我的双眼 [01:04.02]That split the night [01:07.18]划破黑夜 [01:07.18]And touched the sound of silence [01:12.88]触碰到寂静的声音 [01:12.88]And in the naked light I saw [01:17.03]在光天化日之下我看见 [01:17.03]Ten thousand people maybe more [01:21.48]成千上万的人也许更多 [01:21.48]People talking without speaking [01:25.82]人们只说不做 [01:25.82]People hearing without listening [01:30.17]人们只听不听 [01:30.17]People writing songs that voices never share [01:37.85]人们写着从未有过声音的歌 [01:37.85]And no one dared [01:41.09]没人敢 [01:41.09]Disturb the sound of silence [01:46.70]扰乱寂静的声音 [01:46.70]Fools said I you do not know [01:51.02]傻瓜说我你不知道 [01:51.02]Silence like a cancer grows [01:55.38]沉默就像癌症一样蔓延 [01:55.38]Hear my words that I might teach you [01:59.61]听我说我可能会教你 [01:59.61]Take my arms that I might reach you [02:04.00]张开我的双臂我才能靠近你 [02:04.00]But my words like silent raindrops fell [02:13.28]可我的话语如雨滴落下 [02:13.28]And echoed in the wells of silence [02:20.43]回荡在寂静的井里 [02:20.43]And the people bowed and prayed [02:24.79]人们鞠躬祈祷 [02:24.79]To the neon God they made [02:29.13]敬他们创造的霓虹之神 [02:29.13]And the sign flashed out it's warning [02:33.53]警笛声突然响起这是警告 [02:33.53]In the words that it was forming [02:38.04]在我渐渐形成的话语里 [02:38.04]And the sign said [02:39.51]牌子上写着 [02:39.51]The words of the prophets are written on the subway walls [02:45.37]先知的话语写在地铁的墙上 [02:45.37]And tenement halls [02:47.98]廉价公寓的大厅 [02:47.98]And whispered in the sounds of silence [02:52.10]在寂静的声音中喃喃低语