如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]一体いつから - 初星学園/月村手毬
[00:00.91]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.91]词:大橋ちっぽけ
[00:01.28]
[00:01.28]曲:大橋ちっぽけ
[00:01.72]
[00:01.72]一体いつから
[00:04.47]究竟从何时起
[00:04.47]こんな弱い自分に
[00:07.19]面对这般软弱的自己
[00:07.19]目をつぶって生きてくことだけ
[00:09.94]我竟然可以做到如此熟练地
[00:09.94]上手くなっちゃったんだろう?
[00:12.65]装作视而不见麻木活着呢?
[00:12.65]一体いつから
[00:23.26]究竟从何时起
[00:23.26]強気なこと
[00:26.06]越是
[00:26.06]口にすればするほどに
[00:29.84]说些逞强的话语
[00:29.84]胸の奥底 沈んでく 脆い本心
[00:35.30]越会将脆弱的本心沉入心底
[00:35.30]自分で自分を
[00:37.87]我竟然亲手
[00:37.87]置き去りにしてしまうような
[00:40.57]将那个真实的自己弃置原地
[00:40.57]ボクなんて脱ぎ去って
[00:43.69]这样的我不如彻底剥离褪去
[00:43.69]君には正直でありたい
[00:46.96]在面对你时我想要坦诚以对
[00:46.96]愛憎入り混じり 空回り
[00:49.32]爱恨交织纠缠 徒劳空转
[00:49.32]何度失ってもまた 繰り返し
[00:52.14]哪怕无数次历经失去仍会重蹈覆辙
[00:52.14]あぁ そうだ
[00:52.92]啊啊 是啊
[00:52.92]ボクはずっとこうだった
[00:56.53]我一直以来都是如此
[00:56.53]一体いつから
[00:59.30]究竟从何时起
[00:59.30]こんな弱い自分に
[01:02.05]面对这般软弱的自己
[01:02.05]目をつぶって生きてくことだけ
[01:04.75]我竟然可以做到如此熟练地
[01:04.75]上手くなっちゃったんだろう?
[01:07.54]装作视而不见麻木活着呢?
[01:07.54]一体いつまで
[01:10.25]究竟要像这样
[01:10.25]こんな腐ってるんだよ
[01:12.63]悲观失望到什么时候
[01:12.63]もう誰かを
[01:14.18]我已经
[01:14.18]信じること 期待すること
[01:16.80]不是那个对于信任与期待
[01:16.80]恐れる自分じゃないから
[01:19.02]会感到怯懦恐惧的自己
[01:19.02]伝って もっと 本当のボク
[01:21.73]让真正的自己更多地传达出去
[01:21.73]逃走なんてしたくはない
[01:24.84]我已经不愿再逃避了
[01:24.84]むき出しのまんま
[01:26.57]我会以毫无保留的模样
[01:26.57]君の手を取って
[01:29.32]在牵起你的手之后
[01:29.32]最高の未来へ
[01:40.08]奔赴最精彩的未来
[01:40.08]無邪気な子の
[01:42.82]每当自己因那孩子
[01:42.82]その屈託のない笑顔に
[01:46.59]展露的天真且爽朗的笑容
[01:46.59]少し喰らってる自分に
[01:49.72]而忍不住心中一颤的时候
[01:49.72]笑えなくなる
[01:52.13]便根本笑不出来
[01:52.13]塞いで覆って
[01:54.64]用各种遮掩覆盖
[01:54.64]積み上がった体温のない感情で
[01:59.36]层层堆积起来的毫无温度的感情
[01:59.36]誰かの心が震えるはずない
[02:03.75]根本就无法触动任何人的心
[02:03.75]赤ん坊でもあるまいに
[02:06.12]我并不是懵懂的婴儿啊
[02:06.12]今日もぐちゃぐちゃに
[02:07.33]可今天我的心痛哭不止
[02:07.33]泣き喚く内心
[02:08.85]不断发出哭喊
[02:08.85]あぁ そんなどうしようもない
[02:11.11]啊啊 哪怕是早就无药可救的
[02:11.11]ボクだって
[02:12.49]这样的我
[02:12.49]歌にしてもいいかな?
[02:29.81]或许也能谱写成歌曲吧?
[02:29.81]みんなが ボクを待ってる
[02:34.93]大家一直都在等待着我
[02:34.93]混じり気のない 瞳が並んでる
[02:41.46]那一双双不含杂质的眼睛都在看着我
[02:41.46]今 澄み渡ってる
[02:45.92]此刻 我澄澈的心底
[02:45.92]胸の奥底 光ってる
[02:50.03]正有一道光芒就此亮起
[02:50.03]キミの目を見て歌いたい
[02:53.10]我想看着你的眼睛放声歌唱
[02:53.10]愛憎入り混じり 空回り
[02:55.53]爱恨交织纠缠 徒劳空转
[02:55.53]何度失ってもまた 繰り返し
[02:58.24]哪怕无数次历经失去仍会重蹈覆辙
[02:58.24]ほら 赤ん坊でもあるまいに
[03:01.01]你看 我并不是懵懂的婴儿啊
[03:01.01]今日もぐちゃぐちゃに
[03:02.19]可今天我的心痛哭不止
[03:02.19]泣き喚く内心
[03:04.10]不断发出哭喊
[03:04.10]残酷なほど当たり前に
[03:06.47]残酷得近乎理所当然般
[03:06.47]ボクは昨日と何も変わらないし
[03:09.26]我与昨天的自己简直别无二致啊
[03:09.26]あぁ そうだ
[03:10.01]啊啊 是啊
[03:10.01]どんなボクも ボクなんだ
[03:15.02]不论怎样的我都是真正的我
[03:15.02]一体いつから
[03:17.82]究竟从何时起
[03:17.82]こんな弱い自分に
[03:20.50]面对这般软弱的自己
[03:20.50]目をつぶって生きてくことだけ
[03:23.31]我竟然可以做到如此熟练地
[03:23.31]上手くなっちゃったんだろう?
[03:26.08]装作视而不见麻木活着呢?
[03:26.08]一体いつまで
[03:28.80]究竟要像这样
[03:28.80]こんな腐ってるんだよ
[03:31.20]悲观失望到什么时候
[03:31.20]もう誰かを
[03:32.75]我已经
[03:32.75]信じること 期待すること
[03:35.28]不是那个对于信任与期待
[03:35.28]恐れる自分じゃないから
[03:37.51]会感到怯懦恐惧的自己
[03:37.51]伝って もっと 本当のボク
[03:40.26]让真正的自己更多地传达出去
[03:40.26]逃走なんてしたくはない
[03:43.40]我已经不愿再逃避了
[03:43.40]むき出しのまんま
[03:45.09]我会以毫无保留的模样
[03:45.09]君の手を取って
[03:47.84]在牵起你的手之后
[03:47.84]最高の未来へ
[03:53.30]奔赴最精彩的未来
[03:53.30]ボクが連れて行くよ
[03:58.03]我会带你一同前往那里
展开