[00:00.41]쓰디쓴 아아 - 오늘의하루 [00:02.62]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:02.62]词:오늘의하루 [00:03.36] [00:03.36]曲:오늘의하루 [00:04.38] [00:04.38]制作人:오늘의하루 [00:06.58] [00:06.58]따뜻한 아메리카노 한 잔 들고 [00:12.51]手握一杯温热的美式咖啡 [00:12.51]쓸쓸한 가을 거리 걸어가 [00:17.08]漫步在孤寂的秋日街头 [00:17.08]커플들이 웃으며 손잡고 걷는 [00:21.93]情侣们笑着手牵手走过 [00:21.93]그 모습을 보며 혼자 웃네 [00:30.81]看着他们的身影,我独自微笑 [00:30.81]노란 은행나무 아래서 나 혼자 [00:37.66]在金黄色的银杏树下,只有我一个人 [00:37.66]고독한 마음을 달래며 [00:42.27]抚慰着孤独的心灵 [00:42.27]커피 향에 스며드는 외로움 [00:47.96]咖啡的香气中弥漫着寂寞 [00:47.96]그리운 사람은 없는데 [00:52.15]明明没有思念的人 [00:52.15]아메리카노 오늘따라 쓰네 [00:57.15]美式咖啡 今天格外苦涩 [00:57.15]혼자 느끼는 이 고독함 [01:02.09]独自感受着这份孤独 [01:02.09]사람들 속에 나만 혼자 [01:07.44]在人群之中 只有我独自一人 [01:07.44]가을이 더욱 쓸쓸하게 해 [01:16.03]秋天让一切更加凄凉 [01:16.03]어디선가 들려오는 행복한 웃음 [01:27.94]从某个地方传来的幸福笑声 [01:27.94]그 속에 나만 멈춰 있어 [01:35.94]在那之中只有我停滞不前 [01:35.94]서늘한 바람에 내 맘도 시려 [01:42.16]寒风中我的心也感到寒冷 [01:42.16]가을밤은 더 이가 시렵네 [02:10.41]秋夜让我的牙齿更加发冷 [02:10.41]어디선가 들려오는 행복한 웃음 [02:17.66]从某个地方传来的幸福笑声 [02:17.66]그 속에 나만 멈춰 있어 [02:22.12]在那之中只有我停滞不前 [02:22.12]서늘한 바람에 내 맘도 시려 [02:27.15]寒风中我的心也感到寒冷 [02:27.15]가을밤은 더 이가 시렵네 [02:37.28]秋夜让我的牙齿更加发冷 [02:37.28]아메리카노 오늘따라 쓰네 [02:42.27]美式咖啡 今天格外苦涩 [02:42.27]혼자 느끼는 이 고독함 [02:47.11]独自感受着这份孤独 [02:47.11]사람들 속에 나만 혼자 [02:52.47]在人群之中 只有我独自一人 [02:52.47]가을이 더욱 쓸쓸하게 해 [02:57.05]秋天让一切更加凄凉