如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.19]Cherry17 - SKE48
[00:01.29]
[00:01.29]词:秋元康
[00:02.62]
[00:02.62]曲:川浦正大/Toshikazu.K
[00:04.78]
[00:04.78]曲:Toshikazu.K
[00:13.71]
[00:13.71]I like you Cherry17
[00:16.67]我喜欢你 樱桃十七岁
[00:16.67]I want you Cherry17
[00:19.57]我渴望你 樱桃十七岁
[00:19.57]I need you I love you
[00:26.81]我需要你 我爱你
[00:26.81]街外れのドライビングシアター
[00:29.86]位于城郊的露天汽车影院
[00:29.86]恋人たちのデートスポット
[00:32.98]情侣们约会的秘密基地
[00:32.98]憧れのフライデーナイト Cherry17
[00:38.79]令人憧憬的周五夜晚 樱桃十七岁
[00:38.79]噂の彼氏 噂の彼女
[00:41.73]传闻中的男友 传闻中的女友
[00:41.73]アメフト部とチアリーダー
[00:44.93]橄榄球队员与啦啦队队长
[00:44.93]映画のようなロマンス
[00:49.77]宛如电影般的浪漫情节
[00:49.77]17歳の今はまだまだ早い
[00:56.10]十七岁的此刻 一切尚显青涩
[00:56.10]いつかはきっと私も
[00:59.20]总有一天我也定会
[00:59.20]助手席に座れるでしょう
[01:04.80]坐上副驾驶的位置吧
[01:04.80]Ah そんなに怖くない
[01:07.90]啊 其实并没有那么可怕
[01:07.90]ホラームービーを観ながら
[01:11.78]一边看着恐怖电影
[01:11.78]キャーキャー キャーキャー
[01:14.85]呀呀 呀呀
[01:14.85]悲鳴を上げるわ
[01:16.95]一边发出惊叫
[01:16.95]あなたのTシャツに
[01:19.85]紧紧抓住你的T恤
[01:19.85]思いっきりしがみついて
[01:23.13]用尽全力依偎在你怀中
[01:23.13]か弱そうな女の子
[01:25.60]扮演看似柔弱的女孩
[01:25.60]オーバーに演じる
[01:28.58]夸张地演绎着剧情
[01:28.58]ねえそれまでもう少しだけ
[01:34.36]在那之前请再稍等片刻
[01:34.36]ごめん 待ってて欲しい
[01:38.72]抱歉 请耐心等我准备好
[01:38.72]I like you Cherry17
[01:41.59]我喜欢你 樱桃十七岁
[01:41.59]I want you Cherry17
[01:44.57]我渴望你 樱桃十七岁
[01:44.57]I need you I love you
[01:51.81]我需要你 我爱你
[01:51.81]それからどうした? 何があったの?
[01:54.85]后来发生了什么?经历了哪些事?
[01:54.85]根掘り葉掘り 興味津々
[01:58.02]刨根问底 充满好奇
[01:58.02]子供には聞かせられない Cherry17
[02:03.80]这可不是小孩子该听的 樱桃十七岁
[02:03.80]頭の中でイメージしても
[02:06.72]即使在脑海中反复想象
[02:06.72]まず何から始めればいい?
[02:09.97]又该从何处开始实践?
[02:09.97]みんなで噂するだけ
[02:14.75]大家只是窃窃私语着
[02:14.75]未成年のドキドキ スリル満点
[02:20.83]未成年的悸动 惊险刺激满分
[02:20.83]誰かが誘ってくれたら
[02:24.01]若有人向我发出邀请
[02:24.01]間違いなく ついて行っちゃう
[02:29.76]绝对会毫不犹豫跟随而去
[02:29.76]Ah こんな自分のこと
[02:32.92]啊 这样的自己
[02:32.92]いつかは笑えるのかな
[02:36.73]未来某天回想会笑出声吧
[02:36.73]ウソーウソー ウソーウソー
[02:39.77]假的假的 假的假的
[02:39.77]疑問がいっぱい
[02:42.05]满心都是疑问
[02:42.05]古いカマロに乗って
[02:44.85]乘着老旧的雪佛兰
[02:44.85]大人になれる日まで
[02:48.30]直到真正长大成人的那天
[02:48.30]長いような短いような
[02:50.57]似漫长又似短暂的时光
[02:50.57]中途半端な世代
[02:53.61]属于半吊子的青春世代
[02:53.61]今はここで見てるだけでいい
[02:59.32]此刻只需在此静静观望
[02:59.32]少し時間を頂戴
[03:20.64]请再给我一点时间吧
[03:20.64]Clap 青春は面倒くさい
[03:24.22]鼓掌 青春真是麻烦透顶
[03:24.22]ゆっくりでいいじゃないか?
[03:27.02]慢慢来不也很好吗?
[03:27.02]Ah そんなに怖くない
[03:30.26]啊 其实并没有那么可怕
[03:30.26]ホラームービーを観ながら
[03:34.14]一边看着恐怖电影
[03:34.14]キャーキャー キャーキャー
[03:37.18]呀呀 呀呀
[03:37.18]悲鳴を上げるわ
[03:39.26]一边发出惊叫
[03:39.26]あなたのTシャツに
[03:42.20]紧紧抓住你的T恤
[03:42.20]思いっきりしがみついて
[03:45.47]用尽全力依偎在你怀中
[03:45.47]か弱そうな女の子
[03:47.95]扮演看似柔弱的女孩
[03:47.95]オーバーに演じる
[03:50.89]夸张地演绎着剧情
[03:50.89]ねえそれまでもう少しだけ
[03:56.73]在那之前请再稍等片刻
[03:56.73]ごめん 待ってて欲しい
[04:03.86]抱歉 请耐心等我准备好
[04:03.86]だって Cherry17
[04:06.88]毕竟这是 樱桃十七岁
[04:06.88]I like you Cherry17
[04:09.93]我喜欢你 樱桃十七岁
[04:09.93]I want you Cherry17
[04:13.00]我渴望你 樱桃十七岁
[04:13.00]I need you I love you
[04:18.00]我需要你 我爱你
展开