Sound of Silence-Mystique

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

Sound of Silence - Mystique.mp3

[00:00.00]Sound of Silence - Mystiq...
[00:00.00]Sound of Silence - Mystique
[00:07.44]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:07.44]Hello darkness my old friend
[00:11.52]你好,黑暗,我的老朋友
[00:11.52]I've come to talk with you again
[00:15.80]我又来与你交谈
[00:15.80]Because a vision softly creeping
[00:20.31]因为一个幻影悄然爬行
[00:20.31]Left it's seeds while I was sleeping
[00:24.58]在我沉睡时播下种子
[00:24.58]And the vision that was planted in my brain
[00:31.21]那幻影深植于我的脑海
[00:31.21]Still remains
[00:34.45]依然留存
[00:34.45]Within the sound of silence
[00:40.03]在寂静的声音中
[00:40.03]In restless dreams I walked alone
[00:44.60]在不安的梦中,我独自徘徊
[00:44.60]Narrow streets of cobblestone
[00:48.72]狭窄的鹅卵石街道
[00:48.72]Neath the halo of a street lamp
[00:53.01]在街灯的光晕下
[00:53.01]I turned my collar to the cold and damp
[00:57.36]我竖起衣领抵御寒冷与潮湿
[00:57.36]When my eyes were stabbed
[00:59.66]当我的双眼被刺痛
[00:59.66]By the flash of a neon light
[01:03.84]霓虹灯的光芒闪过
[01:03.84]That split the night
[01:06.83]划破了黑夜
[01:06.83]And touched the sound of silence
[01:12.86]触碰了寂静的声音
[01:12.86]And in the naked light I saw
[01:17.00]在赤裸的光线下 我看见了
[01:17.00]Ten thousand people maybe more
[01:21.50]成千上万的人,或许更多
[01:21.50]People talking without speaking
[01:25.80]人们说着话,却无交流
[01:25.80]People hearing without listening
[01:30.13]人们听着声,却无倾听
[01:30.13]People writing songs that voices never share
[01:37.68]人们写着歌,却无人分享
[01:37.68]And no one dared
[01:40.46]无人敢打破
[01:40.46]Disturb the sound of silence
[01:46.65]这寂静的声音
[01:46.65]Fools said I you do not know
[01:50.76]愚者对我说,你不懂
[01:50.76]Silence like a cancer grows
[01:55.17]沉默如癌症般蔓延
[01:55.17]Hear my words that I might teach you
[01:59.49]倾听我的话语,或许我能教导你
[01:59.49]Take my arms that I might reach you
[02:04.01]握住我的双臂,或许我能触及你
[02:04.01]But my words like silent raindrops fell
[02:12.85]但我的话语如无声的雨滴坠落
[02:12.85]And echoed
[02:15.11]在寂静的深渊中
[02:15.11]In the wells of silence
[02:20.57]回响
[02:20.57]And the people bowed and prayed
[02:24.70]人们低头祈祷
[02:24.70]To the neon god they made
[02:28.95]向他们所造的霓虹之神
[02:28.95]And the sign flashed out it's warning
[02:33.44]标志闪烁,发出警告
[02:33.44]In the words that it was forming
[02:37.85]在它形成的话语中
[02:37.85]And the sign said
[02:39.10]而标志上写着
[02:39.10]The words of the prophets are written
[02:42.00]预言者的话语被刻在
[02:42.00]On the subway walls
[02:45.29]地铁的墙壁上
[02:45.29]And tenement halls
[02:47.77]和贫民窟的走廊里
[02:47.77]And whisperd in the sounds of silence
[02:52.08]并在寂静的声音中低语
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com