Lemon Soda-NightinWhale

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

Lemon Soda - NightinWhale.mp3

[00:00.12]Lemon Soda - NightinWhale...
[00:00.12]Lemon Soda - NightinWhale
[00:00.80]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.80]词:NightinWhale Music
[00:01.46]
[00:01.46]曲:NightinWhale Music
[00:16.57]
[00:16.57]時々 自分がラベルのない
[00:19.53]偶尔 我会觉得自己像是
[00:19.53]レモンソーダのようだ
[00:22.90]没贴标签的柠檬汽水
[00:22.90]酸いか甘いか分からない泡が
[00:25.81]难以分辨酸甜滋味的气泡
[00:25.81]どんどん消えていく
[00:29.10]慢慢地消散不见
[00:29.10]空想も忘れたある午後に
[00:31.91]在遗忘了幻想的某个午后
[00:31.91]永遠に明るい青の中で
[00:35.03]那片永远明媚的蔚蓝中
[00:35.03]あなたは私に別れを告げたんだ
[00:40.14]你毫无留恋地与我就此告别
[00:40.14]また会えたら
[00:42.70]若能有缘再会
[00:42.70]切ない気持ちも笑い話も
[00:45.87]不论是苦涩的心情还是玩笑
[00:45.87]坂道を転がる月光も
[00:48.94]又或是滚落坡道的月色
[00:48.94]あぁ 聞きたいなら全て話すよ
[00:53.37]啊啊 若你愿意我会尽数倾诉
[00:53.37]どこの風が私たちを
[00:56.79]不知缘何而起的风
[00:56.79]吹き散らしちゃったのか?
[00:59.55]是不是要将我们就此吹散?
[00:59.55]「昨日」と「残念 」のようで
[01:02.14]就像是“昨天”与“遗憾”那般
[01:02.14]あるべきだった
[01:03.46]本就该永远永远
[01:03.46]ずっとずっと一緒に
[01:05.79]都与彼此捆绑在一起
[01:05.79]もしそれが彼らが言う
[01:08.80]如果这就是
[01:08.80]「成長」 ということなら
[01:10.85]众人所说的“成长”
[01:10.85]理解できない
[01:14.17]那我无法理解
[01:14.17]理解したくない
[01:34.09]我也不想去理解
[01:34.09]時々 自分が容器のない
[01:36.95]偶尔 我会觉得自己像是
[01:36.95]レモンソーダのようだ
[01:40.09]没有容器装的柠檬汽水
[01:40.09]形を失いながら
[01:43.01]形状朦胧氤氲
[01:43.01]味がだんだん薄れていく
[01:46.68]滋味也变得愈发寡淡了
[01:46.68]作者も知らないあの詩集に
[01:49.55]在作者不详的那本诗集里
[01:49.55]咲かないバラを描いた後で
[01:52.40]描绘出永不绽放的玫瑰后
[01:52.40]あなたは私に別れを告げたんだ
[01:57.58]你毫无留恋地与我就此告别
[01:57.58]また会えたら
[02:00.23]若能有缘再会
[02:00.23]切ない気持ちも笑い話も
[02:03.28]不论是苦涩的心情还是玩笑
[02:03.28]土に踏み込まれた過去も
[02:06.40]又或是被踏进泥土里的过往
[02:06.40]あぁ 聞きたいなら全て話すよ
[02:10.85]啊啊 若你愿意我会尽数倾诉
[02:10.85]どこの風が私たちを
[02:14.44]不知缘何而起的风
[02:14.44]吹き散らしちゃったのか?
[02:17.15]是不是要将我们就此吹散?
[02:17.15]大海を見つけられない夕日のように
[02:20.98]恍若如何都找不到大海的夕阳那样
[02:20.98]ずっとずっと待っている
[02:23.22]一直一直都在静静等待
[02:23.22]もしそれが彼らが言う
[02:26.20]如果这就是
[02:26.20]「妥協」ということなら
[02:28.39]众人所说的“妥协”
[02:28.39]理解できない
[02:31.36]那我无法理解
[02:31.36]理解したくない
[02:35.84]我也不想去理解
[02:35.84]あぁ こうして
[02:37.40]啊啊 就这样
[02:37.40]冬も夏も書き込まれた未来は
[02:42.88]被写入隆冬与盛夏里的未来
[02:42.88]もともと 開く価値がなかったんだ
[02:48.06]原本就没有让人翻开阅读的价值
[02:48.06]ロマンチックな幻想の代償が
[02:51.27]即便浪漫幻想所付出的代价
[02:51.27]枯れた歌声だとしても
[02:56.33]则是那沙哑的歌声
[02:56.33]それでいいんだ
[03:00.29]依然没关系
[03:00.29]やっぱり どんなに時間が経っても
[03:03.61]果然 不论时光将要如何流转而逝
[03:03.61]どんなに離れていても
[03:06.35]不论相隔有多么遥远
[03:06.35]約束の遠くへ走りたい
[03:10.48]都要奔赴承诺的远方
[03:10.48]ずっとずっと永遠に
[03:12.75]永远永远前行下去
[03:12.75]もしそれが彼らが言う
[03:15.66]如果这就是
[03:15.66]「頑固」ということなら
[03:17.70]众人所说的“顽固”
[03:17.70]あきらめない
[03:20.70]那我无法放弃
[03:20.70]あきらめたくない
[03:25.07]我也不愿轻易放弃
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com