[00:00.00]Sounds Of Silence - The Les Humphries Singers [00:01.56]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.56]Written by:Paul Simon/MGH Jack Martin/Günter Gayer/Les Humphries [00:03.13] [00:03.13]Hello darkness my old friend [00:07.22]你好啊黑暗 我的老友 [00:07.22]I've come to talk with you again [00:11.64]我又来和你促膝长谈 [00:11.64]Because a vision softly creeping [00:16.18]因为有个幻影轻轻爬过 [00:16.18]Left it's seeds while I was sleeping [00:20.38]在我熟睡时播下种子 [00:20.38]And the vision [00:22.43]那个幻影 [00:22.43]That was planted in my brain [00:26.53]深植在我脑海之中 [00:26.53]Still remains [00:29.74]至今挥之不去 [00:29.74]Within the sound [00:32.24]在这寂静之声里 [00:32.24]Of silence [00:35.05]沉默深处 [00:35.05]In restless dreams I walked alone [00:39.49]我独自徘徊于不安的梦境 [00:39.49]Narrow streets of cobblestone [00:43.64]穿过狭窄的鹅卵石街道 [00:43.64]'Neath the halo of a street lamp [00:47.72]街灯的光晕笼罩下 [00:47.72]I turned my collar to the cold and damp [00:52.06]我竖起衣领抵御寒湿 [00:52.06]When my eyes were stabbed [00:54.29]当霓虹的闪光 [00:54.29]By the flash of a neon light [00:58.45]刺痛我的双眼 [00:58.45]Split the night [01:01.53]划破黑夜 [01:01.53]And touched the sound [01:03.97]触碰寂静之声 [01:03.97]Of silence [01:06.72]沉默深处 [01:06.72]And in the naked light I saw [01:10.85]赤裸光线中我看见 [01:10.85]Ten thousand people maybe more [01:15.41]成千上万的人群 [01:15.41]People talking without speaking [01:19.70]人们言而不语 [01:19.70]People hearing without listening [01:23.91]人们听而不闻 [01:23.91]People writing songs [01:27.02]人们谱写乐章 [01:27.02]That voices never share [01:31.20]那些心声从未被倾听 [01:31.20]No one dared [01:34.31]无人敢于 [01:34.31]To speak the sound [01:36.87]打破这沉默之声 [01:36.87]Of silence [01:39.77]沉默深处 [01:39.77]Fools said I do not know [01:43.84]愚者说我浑然不觉 [01:43.84]Silence like a cancer grows [01:48.04]沉默如癌悄然滋长 [01:48.04]Hear my words that I might teach you [01:52.26]聆听我的话语 让我指引你 [01:52.26]Take my arms that I might reach you [01:56.56]握住我的双臂 让我靠近你 [01:56.56]But my words [01:58.54]但我的话语 [01:58.54]Like silent raindrops fell [02:02.81]如无声雨滴坠落 [02:02.81]In the well [02:05.20]沉入深井 [02:05.20]And echoed the sound [02:08.42]回荡着 [02:08.42]Of silence [02:11.51]沉默深处 [02:11.51]And the people bowed and prayed [02:15.55]人们俯首祈祷 [02:15.55]To the neon God they made [02:19.76]向他们自造的霓虹神明 [02:19.76]And the sign flashed out it's warning [02:24.01]警示牌闪烁刺眼 [02:24.01]In the words that it was forming [02:28.33]在它逐渐成形的话语中 [02:28.33]And the sign said [02:29.61]而那个标志写着 [02:29.61]The words of the prophets are [02:31.88]先知们的话语 [02:31.88]Written on the subway walls [02:35.49]被刻在地铁站墙上 [02:35.49]And tenement halls [02:38.12]和廉价公寓走廊 [02:38.12]And whispered [02:39.98]又被轻声 [02:39.98]In the sound [02:45.41]融入这 [02:45.41]Of silence [02:50.04]沉默深处