[00:00.00]Even The Oxen - Grant Lee Buffalo [00:14.50]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:14.50]Here is the one here is the one [00:15.97]这就是那个 这就是那个 [00:15.97]Here is the one mistake that [00:18.55]这就是那个不能犯的错误 [00:18.55]Can not be made [00:21.25]无法挽回的错误 [00:21.25]There is a line that is crossed over once [00:24.55]有一条线 一旦跨越 [00:24.55]And only once let it be said [00:28.53]就再也无法回头 让它被铭记 [00:28.53]All of the hubris clenched in our fist won't [00:31.78]我们紧握的傲慢 [00:31.78]Punch our way out of here [00:35.49]无法让我们从这里突围 [00:35.49]You know what I've told and I tell but you won't [00:38.84]你知道我告诉过你 但你不愿听 [00:38.84]Let it pass into your ears [00:42.74]让它传入你的耳中 [00:42.74]Even the oxen ramming their [00:44.89]即使是牛群不断撞击 [00:44.89]Heads on wood rails [00:49.70]木栏的头部 [00:49.70]Come to know pain before the [00:51.77]在生锈的障碍倒下之前 [00:51.77]Rusted barrier falls [00:57.03]它们也感受到了痛苦 [00:57.03]Before the radio long before radio waves [01:01.00]在无线电波传播之前 [01:01.00]Struck down to touch [01:03.75]它们触及了 [01:03.75]Off the wild flame that took all in it's path and [01:07.14]那吞噬一切的野火 [01:07.14]Trampled the young underbrush [01:11.00]践踏了年轻的灌木丛 [01:11.00]Music shooed clouds away billowing anxieties [01:14.08]音乐驱散了滚滚的焦虑 [01:14.08]Are rolled over and out [01:17.85]它们被卷走并消散 [01:17.85]Seems like a lot of folks gave up and got out [01:21.34]似乎很多人都放弃了并离开了 [01:21.34]Except for the truly devout [01:25.04]除了那些真正虔诚的人 [01:25.04]Who like the oxen ramming their heads on wood rails [01:32.04]他们像牛一样不断撞击木栏 [01:32.04]Came to be dizzy before the barrier fell [02:07.62]在障碍倒下之前感到眩晕 [02:07.62]Love is the one love is the one weapon [02:09.63]爱是唯一的武器 [02:09.63]That hasn't been brandished yet in this song [02:14.45]在这首歌中尚未被挥舞的武器 [02:14.45]Strikes fear in the pockets of bankers [02:17.10]让银行家和将军们心生恐惧 [02:17.10]And generals without it we can't carry on [02:21.71]没有它,我们无法继续前行 [02:21.71]And all of us knew this at one time [02:24.36]我们所有人都曾明白这一点 [02:24.36]From teething to toothless it's safe to say [02:28.66]从牙牙学语到垂垂老矣,可以说 [02:28.66]But useless perhaps to point out that [02:31.19]但或许指出这一点已无意义 [02:31.19]We've lost our instincts and awe in this day [02:35.98]我们已失去了本能与敬畏 [02:35.98]And like the oxen ramming their heads on tin walls [02:42.75]就像牛群不断撞击铁墙 [02:42.75]Might come to know mercy before the barrier falls [02:49.64]或许在屏障倒下之前 我会懂得慈悲 [02:49.64]And I come to know mercy before the barrier falls [02:56.46]在屏障倒下之前 我会懂得慈悲 [02:56.46]And I come to know mercy before the barrier falls [03:11.83]在屏障倒下之前 我会懂得慈悲 [03:11.83]Falls falls [03:17.89]倒下 倒下 [03:17.89]And it falls falls falls [03:24.81]它倒下 倒下 倒下 [03:24.81]And it falls falls [03:29.08]它倒下 倒下