ひだりむね-さくらしめじ

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

ひだりむね - さくらしめじ.mp3

[00:00.62]さくらしめじ (樱花蘑菇) - ひだりむね(试听版...
[00:00.62]さくらしめじ (樱花蘑菇) - ひだりむね(试听版)
[00:13.55]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:13.55]昨日の夢に君が出てきた
[00:17.27]昨夜的梦境中浮现出你的身影
[00:17.27]これで1 2 3 4 5 6
[00:18.98]这样1 2 3 4 5 6
[00:18.98]もう数え切れないよ
[00:20.86]已经数都数不清了
[00:20.86]思い起こせばあの日からだよ
[00:24.50]回想起来还是从那天开始
[00:24.50]初めて君と話した
[00:26.19]初次与你交谈的那天
[00:26.19]席が隣になってから
[00:28.12]自从座位变成相邻之后
[00:28.12]うまくしゃべれない僕だったけど
[00:31.84]虽然我是个不善言辞的人
[00:31.84]君はときどき
[00:33.58]但你偶尔会
[00:33.58]優しく笑いかけてくれた
[00:37.09]温柔地向我绽放笑容
[00:37.09]思いを決して今日は
[00:40.50]今天一定要下定决心
[00:40.50]君に僕の気持ちを伝えるんだ
[00:46.41]将我的心意传达给你
[00:46.41]ドキドキドキドキドキドキ踊る
[00:49.98]扑通扑通扑通扑通扑通扑通地跳动
[00:49.98]ひだりむねの中に潜む何かが
[00:54.10]左胸中潜伏的某种东西
[00:54.10]僕の足取りを
[00:57.06]仿佛让我的步伐
[00:57.06]怪しくしているみたい
[01:00.81]变得可疑起来
[01:00.81]ドキドキドキドキときどき話す
[01:04.42]扑通扑通扑通扑通偶尔交谈时
[01:04.42]君の声とその笑顔にふれたら
[01:08.48]只要触碰到你的声音和笑容
[01:08.48]まあいっかってなって
[01:11.20]就会想着「算了就这样吧」
[01:11.20]あぁ今日も素直になれない
[01:24.28]啊今天也没能坦率表达
[01:24.28]君の前だとなんだか少し
[01:27.65]在你面前不知为何总觉得
[01:27.65]いつもの自分じゃないみたい
[01:29.36]好像变得不像平时的自己
[01:29.36]ふわふわ雲に乗っかってるみたい
[01:31.26]仿佛乘上了轻飘飘的云朵
[01:31.26]思いがけない自習時間に
[01:34.84]在突如其来的自习时间里
[01:34.84]たまたま目と目が
[01:36.02]偶然间目光相遇
[01:36.02]あって笑ってるように見えた
[01:38.29]看起来像是在相视而笑
[01:38.29]なぜかすぐに
[01:40.27]不知为何立刻
[01:40.27]ごまかしちゃったけど
[01:42.18]就慌忙掩饰过去了
[01:42.18]すごくすごく嬉しくて
[01:44.63]但真的真的非常开心
[01:44.63]飛び跳ねたかった
[01:47.33]想要雀跃地跳起来
[01:47.33]だから今度こそきっと
[01:50.94]所以这次一定要
[01:50.94]君に僕の思いを届けたいよ
[01:56.82]把我的思念传递给你啊
[01:56.82]そわそわそわそわそわそわしてる
[02:00.36]坐立不安坐立不安坐立不安着
[02:00.36]ひだりむねのポケットに
[02:02.86]左胸口袋里
[02:02.86]しまいこんだ手紙
[02:05.49]珍藏的那封信
[02:05.49]渡したくて君の方へ近づいた
[02:11.18]想要递给你而向你靠近
[02:11.18]ドキドキドキドキときどき喋る
[02:14.86]扑通扑通扑通扑通偶尔说话时
[02:14.86]君の声とその笑顔思いだして
[02:18.85]回想起你的声音和笑容
[02:18.85]まあいっかってなって
[02:21.57]就会想着「算了就这样吧」
[02:21.57]あぁ今日も何も変わらない
[02:29.45]啊今天依然毫无改变
[02:29.45]どうしてもどうしても
[02:33.19]无论如何无论如何
[02:33.19]この気持ち言えない
[02:35.97]都无法说出这份心情
[02:35.97]これまでみたいに普通に
[02:40.56]担心会变得像至今为止那样
[02:40.56]話せなくなっちゃうかもって
[02:45.74]连普通对话都做不到
[02:45.74]思っちゃうんだよ
[03:03.65]总是忍不住这样想
[03:03.65]突然の丘の窓から風がきて
[03:10.85]突然从山丘的窗户吹来一阵风
[03:10.85]背中おされるような
[03:12.98]仿佛在背后推着我般的
[03:12.98]気持ちになって
[03:15.63]心情油然而生
[03:15.63]やっぱり伝えたい
[03:18.00]果然还是想要传达
[03:18.00]ドキドキドキドキドキドキ踊る
[03:21.54]扑通扑通扑通扑通扑通扑通地跳动
[03:21.54]ひだりむねの中に潜む何かが
[03:25.62]左胸中潜伏的某种东西
[03:25.62]僕の足取りを
[03:28.64]仿佛又让我的步伐
[03:28.64]また怪しくしているみたい
[03:32.31]变得可疑起来
[03:32.31]ドキドキドキドキときどき話す
[03:35.99]扑通扑通扑通扑通偶尔说话时
[03:35.99]君の声とその笑顔にふれたら
[03:40.06]只要触碰到你的声音和笑容
[03:40.06]まあいっかってなって
[03:43.19]就会想着「算了就这样吧」
[03:43.19]どうしても言えない
[03:46.36]无论如何都说不出口
[03:46.36]あぁいつか君に届けたい
[03:51.04]啊总有一天想要传达给你
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com