[00:00.00]Beautiful (Explicit) - Eminem [00:00.24] [00:00.24]Lyrics by:Marshall Mathers [00:00.72] [00:00.72]Composed by:Marshall Mathers [00:01.20] [00:01.20]Lately I've been hard to reach [00:04.50]最近我有点自闭 [00:04.50]I've been too long on my own [00:08.03]一直以来我沉浸于自己的世界 [00:08.03]Everybody has a private world where they can be alone [00:15.22]每个人都有个自己的秘密天地 那个只能独享的世界 [00:15.22]Are you calling me? [00:18.06]你是在叫我吗? [00:18.06]Are you tryin' to get through? [00:21.80]你是不是想和我谈谈心? [00:21.80]Are you reaching out for me? [00:25.59]其实你在伸手示好的同时 [00:25.59]I'm reaching out for you [00:29.30]我也在向你伸手示好 [00:29.30]I'm just so fuckin depressed [00:31.03]最近我实在太过郁闷 [00:31.03]I just can't seem to get out this slump [00:32.81]好像永远都走不出这情绪的低谷 [00:32.81]If I could just get over this hump [00:34.56]好像永远也无法翻越这艰难的山峰 [00:34.56]But I need something to pull me out this dump [00:36.42]但是我努力寻找走出阴霾的方法 [00:36.42]I took my bruises took my lumps [00:38.16]我遍体鳞伤 伤痕累累 [00:38.16]Fell down then I got right back up [00:40.02]跌倒了也要马上爬起来 [00:40.02]But I need that spark to get psyched back up [00:41.82]但是我需要勇气让我重新振作 [00:41.82]In order for me to pick the mic back up [00:43.71]这样我才能再次拿起麦克 重新说唱 [00:43.71]I don't know how or why or when [00:45.47]我不知道是怎样也不知道是为什么更不知道什么时候开始 [00:45.47]I ended up in this position I'm in [00:47.29]我落得如今这般田地 [00:47.29]I'm starting to feel distant again [00:49.05]我再次感觉到那种疏离感 [00:49.05]So I decided just to pick this pen [00:51.08]于是我决定拿起这支笔 [00:51.08]Up and try to make an attempt [00:52.90]在歌词里发泄自己的情绪 [00:52.90]To vent but I just can't admit [00:54.58]但是我就是无法承认 [00:54.58]Or come to grips with the fact that [00:56.08]也无法接受这个事实: [00:56.08]I may be done with rap I need a new outlet [00:58.26]那就是也许我会和说唱一同毁灭 [00:58.26]And I know some shit's so hard to swallow [00:59.96]我需要一个新的宣泄方式 [00:59.96]But I just can't sit back and wallow [01:01.91]而我也懂有些事让人难以忍受 [01:01.91]In my own sorrow but I know one fact [01:03.78]但我又不能袖手旁观只沉溺在 [01:03.78]I'll be one tough act to follow [01:06.05]一个难以超越的榜样 我会是一个难以超越的榜样 [01:06.05]One tough act to follow [01:07.50]我会是一个难以超越的榜样 [01:07.50]I'll be one tough act to follow [01:09.36]一个难以超越的榜样 我会是一个难以超越的榜样 [01:09.36]Here today gone tomorrow [01:11.16]今日在 明日毕 [01:11.16]But you'd have to walk a thousand miles— [01:13.08]以我的视角 去感受 [01:13.08]In my shoes just to see [01:14.69]站在我的立场 [01:14.69]What it's like to be me [01:16.45]是什么感觉 [01:16.45]I'll be you let's trade shoes [01:18.36]交换灵魂吧 我会是你 [01:18.36]Just to see what it'd be like to [01:20.17]只是为了我 [01:20.17]Feel your pain you feel mine [01:21.97]去感受你的痛苦 你感受我的 [01:21.97]Go inside each other's minds [01:23.79]深入彼此的内心 [01:23.79]Just to see what we find [01:25.61]试试看会有什么发现 [01:25.61]Look at shit through each other's eyes [01:27.69]透过彼此的眼睛看看这世界又是怎样的 [01:27.69]But don't let 'em say you ain't beautiful oh [01:35.38]别让他人说你不完美 [01:35.38]They can all get fucked just stay true to you so [01:42.60]那些人都该死 你只要保持真我就好了 [01:42.60]Don't let 'em say you ain't beautiful oh [01:49.86]别让他人说你不完美 [01:49.86]They can all get fucked just stay true to you so [01:56.09]那些人都该死 你只要保持真我就好了 [01:56.09]I think I'm startin' to lose my sense of humor [01:58.35]我感觉我开始失去自己的幽默感了 [01:58.35]Everything's so tense and gloom [02:00.31]一切都是那么紧张阴郁 [02:00.31]I almost feel like I gotta check the temperature [02:02.40]我有种看看这屋里的气氛的感觉 [02:02.40]Of the room just as soon as [02:03.91]因为我刚一走进这个房间 [02:03.91]I walk in it's like all eyes on me [02:05.37]就感觉自己成了这间屋子里的焦点 [02:05.37]So I try to avoid any eye contact [02:07.25]所以我尽量避免任何眼神接触 [02:07.25]'Cause if I do that then it opens a door [02:09.12]因为如果不这么做的话就打开了 [02:09.12]For conversation like I want that [02:10.98]话匣子 好像我希望如此 [02:10.98]I'm not lookin' for extra attention [02:12.81]我并不想吸引太多的注意力 [02:12.81]I just wanna be just like you [02:14.58]我只想和你一样 [02:14.58]Blend in with the rest of the room [02:16.14]可以和屋里的其他人融洽相处 [02:16.14]Maybe just point me to the closest restroom [02:18.22]或许只要告诉我最近的休息室在哪里 [02:18.22]I don't need no fuckin man servant [02:19.99]我不需要跟屁虫 [02:19.99]Tryna follow me around and wipe my ass [02:21.82]跟着我拍我的马屁 [02:21.82]Laugh at every single joke I crack [02:23.68]对我说的每一个笑话都笑到抽筋 [02:23.68]And half of 'em ain't even funny like"Ha [02:26.22]尽管它们有一半根本就不好笑 他们就像“哈哈! [02:26.22]Marshall you're so funny man [02:27.73]Marshall 老兄你太搞笑了吧 [02:27.73]You should be a comedian goddamn" [02:29.31]你真应该去当一个喜剧演员!” [02:29.31]Unfortunately I am I just hide behind the tears of a clown [02:33.20]不幸的是我不过是一个藏在眼泪后面的小丑 [02:33.20]So why don't you all sit down? [02:34.84]所以不如你们都坐下来 [02:34.84]Listen to the tale I'm about to tell [02:36.59]听听我将要告诉你们的故事 [02:36.59]Hell we don't gotta trade our shoes [02:38.34]我们如果不换换角色 [02:38.34]And you ain't gotta walk no thousand miles— [02:40.03]你又怎么能感受到 [02:40.03]In my shoes just to see [02:41.99]站在我的立场 [02:41.99]What it's like to be me [02:43.77]是什么感觉 [02:43.77]I'll be you let's trade shoes [02:45.67]交换灵魂吧 我会是你 [02:45.67]Just to see what it'd be like to [02:47.63]只是为了我 [02:47.63]Feel your pain you feel mine [02:49.24]去感受你的痛苦 你感受我的 [02:49.24]Go inside each other's minds [02:51.07]深入彼此的内心 [02:51.07]Just to see what we find [02:52.88]试试看会有什么发现 [02:52.88]Look at shit through each other's eyes [02:54.88]透过彼此的眼睛看看这世界又是怎样的 [02:54.88]But don't let 'em say you ain't beautiful oh [03:02.47]别让他人说你不完美 [03:02.47]They can all get fucked just stay true to you so [03:09.86]那些人都该死 你只要保持真我就好了 [03:09.86]Don't let 'em say you ain't beautiful oh [03:16.94]别让他人说你不完美 [03:16.94]They can all get fucked just stay true to you so [03:24.06]那些人都该死 你只要保持真我就好了 [03:24.06]Nobody asked for life to deal us [03:25.70]没人要求生活赏给我们 [03:25.70]With these bullshit hands we're dealt [03:27.42]我们遇到的那些糟心事 [03:27.42]We gotta take these cards ourselves [03:29.14]我们必须自力更生 [03:29.14]And flip 'em don't expect no help [03:31.34]不要想着会有人来帮助自己 [03:31.34]Now I could've either just sat [03:32.90]现在 我可以就坐在一边 [03:32.90]On my ass and pissed and moaned [03:34.67]自怨自艾不停抱怨 [03:34.67]Or take this situation in which I'm placed in [03:36.93]或者正视自己的处境 [03:36.93]And get up and get my own [03:38.60]就此振作开始奋斗 [03:38.60]I was never the type of kid [03:40.04]我从来就不是那种在门旁等着 [03:40.04]To wait by the door and pack his bags [03:41.93]并且收拾好自己的行囊 [03:41.93]And sat on the porch and hoped and prayed [03:43.70]然后坐在门廊上祈祷 [03:43.70]For a dad to show up who never did [03:45.56]那个从未现身的老爸出现的孩子 [03:45.56]I just wanted to fit in [03:47.10]我只是想可以融入 [03:47.10]In every single place every school I went [03:49.21]我去的每个地方 每个学校 [03:49.21]I dreamed of being that cool kid [03:50.97]我梦想着成为一个酷酷的小孩 [03:50.97]Even if it meant actin' stupid [03:52.87]即使那意味着要装傻卖蠢 [03:52.87]Aunt Edna always told me [03:54.22]Aunt Edna常常告诉我 [03:54.22]"Keep making that face it'll get stuck like that" [03:56.53]“再摆出那样的表情 你的脸就会长成那样的了” [03:56.53]Meanwhile I'm just standin' there [03:58.24]可同时 我还是站在那里 [03:58.24]Holdin' my tongue tryin' to talk like this [04:00.17]欲言又止 想要这样说话 [04:00.17]'Til I stuck my tongue on that frozen [04:01.96]直到在我八岁那年 [04:01.96]Stop sign pole at eight-years-old [04:03.80]我走向极端开始沉默寡言 [04:03.80]I learned my lesson then 'cause I wasn't [04:05.59]我学到了一课就是 [04:05.59]Tryin' to impress my friends no mo' [04:07.38]我不再想吸引朋友们的注意 [04:07.38]But I already told you my whole life story [04:09.17]我已经告诉你我全部的故事了 [04:09.17]Not just based on my description [04:10.98]不要仅仅只听我说 [04:10.98]'Cause where you see it from where you're sittin' [04:12.77]因为从你的角度看来这些东西可能和我表达的意思 [04:12.77]It's probably a 110% different [04:14.99]是110%的不一样 [04:14.99]I guess we would have to walk a [04:16.48]我想我们 [04:16.48]Mile in each other's shoes at least [04:18.28]至少得换位思考 [04:18.28]What size you wear? I wear 10's [04:20.27]你穿多大码?我穿10码的鞋 [04:20.27]Let's see if you can fit your feet— [04:21.98]来试试你穿我的鞋是不是刚好 [04:21.98]In my shoes just to see [04:23.77]站在我的立场 [04:23.77]What it's like to be me [04:25.62]是什么感觉 [04:25.62]I'll be you let's trade shoes [04:27.45]交换灵魂吧 我会是你 [04:27.45]Just to see what it'd be like to [04:29.52]只是为了我 [04:29.52]Feel your pain you feel mine [04:31.06]去感受你的痛苦 你感受我的 [04:31.06]Go inside each other's minds [04:32.90]深入彼此的内心 [04:32.90]Just to see what we find [04:34.67]试试看会有什么发现 [04:34.67]Look at shit through each other's eyes [04:36.67]透过彼此的眼睛看看这世界又是怎样的 [04:36.67]But don't let 'em say you ain't beautiful oh [04:44.31]别让他人说你不完美 [04:44.31]They can all get fucked just stay true to you so [04:51.66]那些人都该死 你只要保持真我就好了 [04:51.66]Don't let 'em say you ain't beautiful oh [04:58.77]别让他人说你不完美 [04:58.77]They can all get fucked just stay true to you so [05:06.63]那些人都该死 你只要保持真我就好了 [05:06.63]Lately I've been hard to reach [05:09.88]最近我有点自闭 [05:09.88]I've been too long on my own Oh [05:13.38]一直以来我沉浸于自己的世界 [05:13.38]Everybody has a private world [05:15.91]每个人都有个自己的秘密天地 [05:15.91]Where they can be alone So [05:20.60]那个只能独享的世界 [05:20.60]Are you calling me? [05:23.47]你是在叫我吗? [05:23.47]Are you tryin' to get through? Oh [05:27.76]你是不是想和我谈谈心? [05:27.76]Are you reaching out for me? [05:30.95]其实你在伸手示好的同时 [05:30.95]I'm reaching out for you So [05:36.21]我也在向你伸手示好 [05:36.21]Yeah [05:37.82] [05:37.82]To my babies [05:39.77]我的宝贝们: [05:39.77]Stay strong [05:41.76]继续坚强 [05:41.76]Dad'll be home soon [05:44.15]爸爸就要到家了 [05:44.15]And to the rest of the world [05:46.03]给世界上其余的人 [05:46.03]God gave you those shoes [05:47.68]上帝给了适合你的鞋子 [05:47.68]To fit you [05:49.17]给你安排了适合你的道路 [05:49.17]So put 'em on and wear 'em [05:52.54]那就穿上它们 [05:52.54]Be yourself man [05:54.55]做你自己 老兄 [05:54.55]Be proud of who you are [05:57.06]为你是你自己而自豪 [05:57.06]And even if it sounds corny [05:59.61]虽然听起老很老套 [05:59.61]Don't never let no one tell you [06:01.57]但是永远别让他人告诉你 [06:01.57]You ain't beautiful So-oh-oh-oh-oh [06:06.06]你不完美