我が者達よ-ケツメイシ

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

我が者達よ - ケツメイシ.mp3

[00:00.13]我が者達よ - 决明子 (ケツメイシ)[00:0...
[00:00.13]我が者達よ - 决明子 (ケツメイシ)
[00:01.70]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.70]词:ケツメイシ
[00:02.26]
[00:02.26]曲:福島章嗣/ケツメイシ
[00:22.83]
[00:22.83]俺らはいつでも未熟だから
[00:25.36]我们不论何时都是如此青涩
[00:25.36]やりたい様にやったらいいさ
[00:28.46]只需尽情去做自己的心中所想
[00:28.46]やっちまった後悔なんてさ
[00:31.18]历经失败的悔恨也只为某天
[00:31.18]いつの日か笑える日の為さ
[00:33.97]能让我们笑着回首这段过往
[00:33.97]やらなかった後悔だけは
[00:36.62]唯独没能努力的那份悔恨
[00:36.62]いつまでも心で燻るから
[00:39.38]终将会久久地盘踞于心间
[00:39.38]踏み出せない不安な一歩
[00:42.14]难以迈出满怀不安的一步
[00:42.14]踏み出せたら迷わずkeep on
[00:45.29]待到迈出后便坚定地前行下去
[00:45.29]なんでもいい なんでもいいから
[00:47.92]不论怎样都无妨 正因无需有所顾虑
[00:47.92]明日より明後日よりも明々後日
[00:50.94]所以日复一日的岁月会更胜从前
[00:50.94]手当たり次第に夢を漁って
[00:53.75]但凡触手可及就去追寻梦想
[00:53.75]手にする自分なりのサクセス
[00:56.47]亲手握紧属于自己的那份成功
[00:56.47]金や地位や名誉なんて
[00:58.93]所谓的金钱 地位与名誉
[00:58.93]振り返ればあとからついてくる
[01:02.01]回首望去 它们自然会紧随而来
[01:02.01]友や家族や想いだけは
[01:04.53]唯有朋友 家人与真挚感情
[01:04.53]見栄張ってちゃ必ず去って行く
[01:07.24]终会在虚张声势之下离我们远去
[01:07.24]遊び疲れた頃に想い出し
[01:10.12]在玩累的时候蓦然想起
[01:10.12]笑いが仲間と出来るような
[01:13.15]能与伙伴开怀大笑的回忆
[01:13.15]そんな想い出より価値のある
[01:15.91]其实根本就没有任何事物
[01:15.91]物なんてそんなには無いからさ
[01:18.68]能比这段回忆更加富有价值
[01:18.68]必要な時には助けなさい
[01:21.62]在必要时定当全力相助
[01:21.62]一生懸命に遊びなさい
[01:24.37]毫无保留地纵情玩耍
[01:24.37]我が者達よその眼を開いて
[01:27.15]我的伙伴们 睁开眼睛吧
[01:27.15]我が物顔で拳を掲げて
[01:40.63]昂首挺胸高举拳头吧
[01:40.63]この窮屈な社会の真ん中で
[01:43.95]虽然身处压抑局促的社会
[01:43.95]色々あるけど頑張れてる
[01:46.71]历经种种仍要努力坚持
[01:46.71]苦労があるのは当たり前
[01:49.03]操劳辛苦本就是种常态
[01:49.03]これに感謝出来れば学びだね
[01:52.27]若能对此心怀感谢就会有所收获
[01:52.27]苦い経験 我が者も
[01:54.60]我的伙伴 若是能将痛苦经历
[01:54.60]見方変えれば光る宝物
[01:57.84]换个角度去看便会成为闪耀的宝物
[01:57.84]やってしまっても隠れるな
[02:00.61]既然做了那就不要隐藏
[02:00.61]やってもらったら忘れるな
[02:03.44]受人恩惠定当铭记于心
[02:03.44]人に親切に出来てるか?
[02:06.26]是否对人足够亲切?
[02:06.26]家族を笑顔に出来てるか?
[02:09.04]是否让家人常带笑容?
[02:09.04]これが基本 なれるさ見本
[02:11.47]以此为做人的基准 自会成为众人的榜样
[02:11.47]人生の岐路には話聞こう
[02:14.60]人生行至岔路口不妨认真聆听
[02:14.60]悩みがあるのは皆同じ でも
[02:17.37]大家都怀揣着自身烦恼 即便如此
[02:17.37]無いような笑顔したほうが良い
[02:20.14]依然要让自己露出无忧无虑的笑容
[02:20.14]なんだかんだ乗り切った今までも
[02:22.62]哪怕我们想方设法努力走到今时今刻
[02:22.62]また明日が来るんだ幸せ者
[02:25.45]仍能迎来明天就足够幸福
[02:25.45]遊び疲れた頃に
[02:27.29]在玩累的时候
[02:27.29]巡り逢い誰かと一つの家族になる
[02:31.35]会辗转邂逅某人 与自己共筑一个家
[02:31.35]そんな出逢いより価値のある
[02:34.07]放眼这世界却再难有什么
[02:34.07]物なんてこの世には無いからさ
[02:36.82]能比这场邂逅更加富有价值
[02:36.82]いつだって必ず守りなさい
[02:39.76]不论何时都要竭力守护
[02:39.76]一生懸命に愛しなさい
[02:42.50]请毫无保留地去爱
[02:42.50]我が者達よその手を繋いで
[02:45.38]我的伙伴们 牵起彼此的手
[02:45.38]我が事の様にその身を捧げて
[02:59.33]推己及人那般毫无保留奉献吧
[02:59.33]今いる場所がどんな所でも
[03:02.03]不论此时此刻在任何地方
[03:02.03]やったら良いさどんなことも
[03:04.85]决心去做那便竭尽自己的所能
[03:04.85]やれるのはきっと今だけだぞ
[03:07.45]一定只有现在才能够付诸行动
[03:07.45]あとで分かるそれが幸せだと
[03:10.48]往后你自然会懂得这便是幸福
[03:10.48]壁にぶち当たらない奴は
[03:12.87]从来都不曾碰过壁的家伙
[03:12.87]逃げてるだけで変わらない明日が
[03:15.96]只是一味逃避 经历着一成不变的明天
[03:15.96]失敗や無駄と思えることも
[03:18.65]那些看似失败与无用的经历
[03:18.65]やがて力となる誇れるほどの
[03:21.59]终将化作力量成为骄傲的资本
[03:21.59]悩みばかりでかなりやばい日々も
[03:24.44]哪怕处于被烦恼重重包围的艰难岁月
[03:24.44]後で振り返りゃ笑い話
[03:27.05]来日回首也只会当做笑谈
[03:27.05]「あいつはマジでバカヤロウさ」
[03:29.81]既然被说“那家伙真是个混蛋啊”
[03:29.81]って言われる位 馬鹿やろうな
[03:32.64]那干脆就做个这样的混蛋吧
[03:32.64]一度切り人生 我が物顔で
[03:35.54]人生仅有一次 不妨昂首挺胸
[03:35.54]まるで夢のような戯言語れ
[03:38.14]如同做梦那样胡说八道一番吧
[03:38.14]どうせならやっちまって笑おうぜ
[03:41.05]既然如此不如放手一试后恣意欢笑
[03:41.05]いつの日か仲間でまた語ろうぜ
[03:43.49]有朝一日再与伙伴们一起谈论吧
[03:43.49]遊び疲れた頃に想い出し
[03:46.32]在玩累的时候蓦然想起
[03:46.32]笑いが仲間と出来るような
[03:49.43]能与伙伴开怀大笑的回忆
[03:49.43]そんな想い出より価値のある
[03:52.20]放眼这个世界却再难有什么
[03:52.20]物なんてそんなには無いからさ
[03:54.91]能比这段回忆更富价值的东西
[03:54.91]必要な時には助けなさい
[03:57.79]在必要时定当全力相助
[03:57.79]一生懸命に遊びなさい
[04:00.66]毫无保留地纵情玩耍
[04:00.66]我が者達よその眼を開いて
[04:03.51]我的伙伴们 睁开眼睛吧
[04:03.51]我が物顔で拳を掲げて
[04:30.89]昂首挺胸高举拳头吧
[04:30.89]遊び疲れた頃に
[04:32.93]在玩累的时候
[04:32.93]巡り逢い誰かと一つの家族になる
[04:36.91]会辗转邂逅某人 与自己共筑一个家
[04:36.91]そんな出逢いより価値のある
[04:39.57]放眼这世界却再难有什么
[04:39.57]物なんてこの世には無いからさ
[04:42.49]能比这场邂逅更加富有价值
[04:42.49]いつだって必ず守りなさい
[04:45.25]不论何时都要竭力守护
[04:45.25]一生懸命に愛しなさい
[04:48.09]请毫无保留地去爱
[04:48.09]我が者達よその手を繋いで
[04:50.85]我的伙伴们 牵起彼此的手
[04:50.85]我が事の様にその身を捧げて
[04:55.08]推己及人那般毫无保留奉献吧
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com