[00:00.00]Hero - Daily Planet [00:20.85]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:20.85]I bought the CD downloaded the mp3 [00:27.15]我买了CD 下载了MP3 [00:27.15]I even bought the import from the Japanese [00:33.65]甚至从日本订购了进口版 [00:33.65]I read the bio to see what you're all about [00:40.26]细读传记想了解你的全部 [00:40.26]Let's put it this way folks this guy is no boy scout [00:47.00]直说吧 这家伙绝非正人君子 [00:47.00]I'm missing the point [00:48.81]我完全搞错了重点 [00:48.81]CHORUS [00:52.43]副歌 [00:52.43]What if I had a hero that I just could not believe in [00:59.10]若我崇拜的英雄 根本不堪信任 [00:59.10]A self indulgent model of an egotistic human being [01:05.78]一个沉溺自我的傲慢之徒 [01:05.78]Who boasts about his reckless life in every interview [01:12.52]每次访谈都炫耀着放浪形骸的生活 [01:12.52]Yeah oh man I can't believe in you [01:22.81]是啊 我无法再相信你 [01:22.81]He plays the guitar so he gets his one night stands [01:29.18]弹着吉他只为换取露水姻缘 [01:29.18]He's always being watched by his adoring fans [01:35.60]永远被狂热粉丝们簇拥围观 [01:35.60]A role model isn't what he ever asked to be [01:42.09]他从未想过要成为榜样 [01:42.09]With fame there comes this thing: responsibility [01:48.92]但名声本就伴随着责任担当 [01:48.92]I'm missing the point [01:50.30]我完全搞错了重点 [01:50.30]REPEAT CHORUS [01:55.41] [01:55.41]I guess I'm playing the game [01:59.48]我想我陷入了这场游戏 [01:59.48]I guess that I'm the one to blame [02:01.42]我想我才是该受责备的人 [02:01.42]I put my faith in man [02:03.29]我曾将信仰寄托于凡人 [02:03.29]Though he'll turn to dust [02:07.85]尽管他终将归于尘土 [02:07.85]I'll put my faith and all my trust [02:11.52]现在我要将全部信仰与信任 [02:11.52]In the One who made me [02:16.05]托付于创造我的主