[00:00.00]Last One Standing (From Venom: Let There Be Carnage|Explicit) - Skylar Grey/Polo G/Mozzy/Eminem [00:00.12]TME享有本翻译作品的著作权 [00:00.12]Lyrics by:Taurus Tremani Bartlett/Justin Franks/Skylar Grey/James Lavigne/Daniel Majic/M Mathers/Timothy Cornell Patterson [00:00.25] [00:00.25]Composed by:Taurus Tremani Bartlett/Justin Franks/Skylar Grey/James Lavigne/Daniel Majic/M Mathers/Timothy Cornell Patterson [00:00.38] [00:00.38]Produced by:Frank E/Danny Majic [00:00.43] [00:00.43]Now you see me standing in the lights [00:03.41]现在你看到我伫立在光芒之中 [00:03.41]But you never saw my sacrifice [00:06.75]但你未曾看到我为此做出牺牲 [00:06.75]Or all the nights I had to struggle to survive [00:12.66]亦或是我苦苦挣扎求生的夜晚 [00:12.66]Had to lose it all to win the fight [00:15.63]必须破釜沉舟才能赢得这场战斗 [00:15.63]I had to fall so many times oh [00:20.65]我经历过无数次失败 [00:20.65]Now I'm the last one standing [00:24.62]如今我是屹立不败之人 [00:24.62]Uh you weren't with me on the cold block nights [00:27.16]在街头度过的寒冷夜晚 你没有陪在我身边 [00:27.16]Now you front row for the spotlight [00:28.64]现在你坐在前排 迎接璀璨的聚光灯 [00:28.64]Now the diamonds in the Audemars bright [00:30.18]现在爱彼手表上的钻石闪闪发光 [00:30.18]Jets overseas for a far flight [00:32.05]坐着私人飞机 在海外长途飞行 [00:32.05]Young nigga on ******** [00:33.25]年轻人胡说八道 [00:33.25]And I ball on 'em Bill Cartwright [00:34.58]我跟他们正面较量 就像Bill CarlWright一样 [00:34.58]Knew I could shine through the darkness [00:36.08]你知道我可以闪耀着光芒 照亮黑暗 [00:36.08]I guess I always been a star type [00:38.14]我想我一直拥有成为明星的实力 [00:38.14]That lion in me made my heart fight [00:39.50]潜伏在我体内的雄狮让我内心交战 [00:39.50]Coulda been a victim of a opp pipe [00:41.14]本来可能成为敌人枪管下的受害者 [00:41.14]Took a million risks just to get to this [00:42.57]铤而走险只为取得胜利 [00:42.57]'Cause we ain't the ones that the cops like [00:44.24]因为警察把我们视作眼中钉 [00:44.24]Been so many times God tested me [00:45.68]经历过许多次上帝的考验 [00:45.68]They only see the answers I got right [00:47.44]他们只看到我找到的正确答案 [00:47.44]They commenting all on the blogs [00:48.72]他们在我的博客上留下评论 [00:48.72]Tryna tell me how to live my life [00:50.74]试图对我的人生指手画脚 [00:50.74]And I waited so patiently [00:51.86]我耐心等待 [00:51.86]If you could take off don't wait for me [00:53.51]如果你能平步青云 那就不用等我 [00:53.51]No days off grind faithfully [00:54.99]永不停歇 勤勤恳恳地工作 [00:54.99]I keep thanking God for saving me [00:56.61]我一直感谢上帝成为我的救赎 [00:56.61]Front line showcasing our bravery [00:57.97]驰骋沙场 展现我们英勇的胆识 [00:57.97]I know that top spot it was made for me [00:59.66]我知道问鼎桂冠为我度身打造 [00:59.66]It all paid off so we felt the struggle so painfully [01:02.20]付出的努力得到回报 所以我们对痛苦的挣扎感同身受 [01:02.20]Now you see me standing in the lights [01:05.25]现在你看到我伫立在光芒之中 [01:05.25]But you never saw my sacrifice [01:08.59]但你未曾看到我为此做出牺牲 [01:08.59]Or all the nights I had to struggle to survive [01:14.58]亦或是我苦苦挣扎求生的夜晚 [01:14.58]Had to lose it all to win the fight [01:17.46]必须破釜沉舟才能赢得这场战斗 [01:17.46]I had to fall so many times oh [01:22.52]我经历过无数次失败 [01:22.52]Now I'm the last one standing [01:28.15]如今我是屹立不败之人 [01:28.15]Yeah you know the code we gotta live by [01:30.96]你知道这是我们赖以生存的准则 [01:30.96]Never mind all the ice cubes on this wrist [01:32.70]无须在意我戴在手腕上的钻石手表 [01:32.70]Wearing the big body [01:34.03]以枪为生 [01:34.03]Live by the gun get bodied [01:35.27]大杀四方 [01:35.27]Or it's hella time in that cell [01:36.92]抑或是以待在监狱里的时间为筹码 [01:36.92]It was hella times where I failed [01:38.10]我经历过很多次失败 [01:38.10]When I had to double back from them L's [01:39.67]我能从蒙受的损失汲取教训 重振旗鼓 [01:39.67]Bet he don't double back when he tell [01:41.28]我打赌即使他信誓旦旦 可他无法振作起来 [01:41.28]'Cause it ain't no coming back when you tell [01:42.78]因为当你说出口时 一切都收不回来 [01:42.78]Why would you leave me here by myself [01:44.42]你为什么留我独自一人 [01:44.42]A nigga be lonely [01:45.87]我孤独寂寞 [01:45.87]Ay I blew the whole bag on they flights [01:47.45]我一掷千金 包下整架飞机 [01:47.45]Ain't leaving the homies [01:48.97]不会离开我的兄弟 [01:48.97]If he really gang then get him a chain [01:50.56]如果他是一路人 那就给他一条项链 [01:50.56]No cubic zirconies [01:51.90]不是人造锆石的那种劣等货 [01:51.90]White zom' in the stogey [01:53.31]为什么要遮遮掩掩 [01:53.31]Stood firm never folded [01:54.89]坚如磐石 绝不退缩 [01:54.89]Furthest thing from a rodent [01:56.03]离那些卑鄙小人越远越好 [01:56.03]You put the jacket on and you bogus [01:57.52]你穿上夹克外套 掩人耳目 [01:57.52]Yeah big dawg and they know it [01:59.09]所向披靡 人尽皆知 [01:59.09]I had to spin off to stay focused [02:01.05]我必须先走一步 只为集中精力 [02:01.05]Longev' on the motion [02:02.25]勇往直前 延年益寿 [02:02.25]We don't abandon ship when it's hopeless [02:03.97]即使我们绝望沮丧 我们也不会弃船而逃 [02:03.97]Sound of the broken phone and they know [02:04.23]麦克风传出的声音 他们都心知肚明 [02:04.23]Make it look easy [02:07.66]我让一切看起来易如反掌 [02:07.66]Like I made it overnight [02:10.25]就像我在一夜之间取得成功一样 [02:10.25]I make it look easy [02:13.85]我让一切看起来易如反掌 [02:13.85]But you don't see the dark side [02:16.42]但你没有看过阴暗的一面 [02:16.42]And all of the monsters I had to fight and [02:21.40]以及我必须对抗的怪物 [02:21.40]Fight [02:21.99]对抗 [02:21.99]All of the nightmares [02:24.53]所有梦魇 [02:24.53]Nightmares [02:25.16]梦魇 [02:25.16]Made me stronger than life [02:30.09]让我变得比生活更强大 [02:30.09]Y'all say I've changed [02:31.59]你们都说 我已经变了 [02:31.59]Really though [02:32.38]事实果真如此么 [02:32.38]How so [02:33.14]怎么会这样 [02:33.14]Got all this bread [02:34.66]腰缠万贯 [02:34.66]I'm still sour though [02:36.16]我依然怨气冲天 [02:36.16]I don't know [02:36.83]我不知道 [02:36.83]I'm a square peg [02:37.59]我是个格格不入的家伙 [02:37.59]In a round hole [02:38.40]被人排斥在外 [02:38.40]Like a block of cheese in a paper towel roll [02:39.97]就像是包裹在纸巾卷里的奶酪 [02:39.97]Rocky Balboa [02:40.71]就像Rocky Balboa一样 [02:40.71]Never been no towel thrower [02:42.28]永远不会 选择退场 [02:42.28]Even when I got kicked to the curb [02:43.80]即使我被扫地出门 流落街头 [02:43.80]Life knocked my d**k in the dirt [02:45.05]生活给我沉重的打击 [02:45.05]I got back up flipped it the bird [02:46.30]我重振旗鼓 竖起中指发泄怒火 [02:46.30]Till I earned the attention I yearned [02:47.57]直到我赢得我渴望已久的关注 [02:47.57]Not to mention I learned [02:48.29]更不必说我已经学会 [02:48.29]How to turn resentment and hurt to an unquenchable thirst [02:50.16]如何将怨恨和伤害 转化成难以抑制的渴望 [02:50.16]In the simplest terms it's revenge of the nerd [02:52.14]用最简单的话来说 这明明就是书呆子的复仇 [02:52.14]In every sense of the word [02:53.77]不管从哪方面来看都是如此 [02:53.77]But all you see is the fame and the millions [02:55.43]但你满眼看到的都是名声和钞票 [02:55.43]You don't see the strength the resilience [02:57.01]你看不到实力和坚韧不拔的意志 [02:57.01]How I rack my brain but it feels as if [02:58.50]我绞尽脑汁地解释 感觉就像 [02:58.50]I'm tryna explain it to children [03:00.07]我试图跟孩子解释一样 [03:00.07]So a lot of this pain isn't healing [03:01.39]许多伤痛难以愈合 [03:01.39]No escaping it this anger is spilling [03:03.21]你正在逃避这种愤怒的感觉 [03:03.21]Almost like recreating the feeling [03:04.49]当第二架飞机撞上高楼时 [03:04.49]Of 9/11 when the second plane hit the building [03:06.48]几乎就像再次体会到当年那场事故痛苦的感觉 [03:06.48]So let 'em paint me the villain [03:07.91]所以任由他们把你描绘成恶棍 [03:07.91]Some of this just may be a symptom [03:09.37]也许这只是赚了太多钱 [03:09.37]Of having way too much income [03:10.92]所造成的一种症状罢了 [03:10.92]But when you struggled everyday just to get some [03:12.52]但是当你每天埋头苦干挣钱 [03:12.52]Now all of this hate is a syndrome [03:14.03]如今这些怨恨只是一种症状罢了 [03:14.03]When they can't relate and that stems from [03:15.74]可他们搞不清楚根源所在 [03:15.74]Money looking like it grows on trees [03:17.15]金钱看上去像长在树上 [03:17.15]Yeah they're green but those aren't leaves [03:19.21]这是绿色的钞票 不是绿色的树叶 [03:19.21]Suffice to say with every sacrifice I made [03:21.57]我有资格说 我所做出的每一次牺牲 [03:21.57]It's like I gave up my life to fame [03:23.15]这就像我放弃人生 只为一举成名 [03:23.15]All the nights that I lied awake [03:24.64]所有我辗转反侧 无法入睡的夜晚 [03:24.64]Nights I stayed up to write and pray [03:26.22]我不眠不休 拼命写歌和虔诚祈祷的夜晚 [03:26.22]Had to claw scratch and fight my way [03:27.72]必须奋力拼搏 开辟属于我的道路 [03:27.72]Just follow me and I'll light the way [03:29.26]请跟随着我 我会照亮前路 [03:29.26]Look to the hook if your sky look grey [03:31.26]如果你的天空阴云密布 那就认真看看Skylar Grey所唱的部分 [03:31.26]And rappers how can we be [03:32.61]说唱歌手们 如今我们怎么能相提并论 [03:32.61]On the same level now when I gotta look down [03:34.13]当我俯视众生时 [03:34.13]To see these clowns that are on the ground [03:35.80]我看到这些在底端挣扎的小丑 [03:35.80]***** I got clouds beneath me [03:37.26]碧池 我已经身处云端 [03:37.26]Ever since I put out the EP to the height of 2003 me [03:40.10]从我推出EP开始 直到我在2003年抵达巅峰状态 [03:40.10]You ain't see the struggle to make it out the D [03:41.52]你没有看到我为了力拔头筹所付出的努力 [03:41.52]Because I made it somehow look easy [03:43.27]因为我让一切看起来易如反掌 [03:43.27]Now you see me standing in the lights [03:46.33]现在你看到我伫立在光芒之中 [03:46.33]But you never saw my sacrifice [03:49.61]但你未曾看到我为此做出牺牲 [03:49.61]Or all the nights I had to struggle to survive [03:55.51]亦或是我苦苦挣扎求生的夜晚 [03:55.51]Had to lose it all to win the fight [03:58.48]必须破釜沉舟才能赢得这场战斗 [03:58.48]I had to fall so many times oh [04:03.51]我经历过无数次失败 [04:03.51]Now I'm the last one standing oh [04:09.74]如今我是屹立不败之人 [04:09.74]Now I'm the last one standing [04:14.07]如今我是屹立不败之人